Sie suchten nach: ο συντάξας (Griechisch - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Englisch

Info

Griechisch

ο συντάξας

Englisch

the author

Letzte Aktualisierung: 2020-06-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Δεδομένου ότι ο συντάξας την ερώτηση απουσιάζει, η ερώτηση αριθ.

Englisch

ferraris, president-in-office of the council. - (tt) the council shares the concern about the situation of the baha'is in yazd and mr mahrami's case in particular.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Πρόεδρος.- Δεδομένου ότι ο συντάξας την ερώτηση δεν είναι παρών, η ερώτηση αριθ.

Englisch

in fact, i have also referred the matter to his compatriot, mr monti, in order to get the commission to act as well. but i will be very happy to provide him through the european tour operators' association with further facts.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Γι' αυτόν το λόγο, η ομάδα μου θα εγκρίνει την κοινή πρόταση martin και janssen van raay, όπως και την πρόταση gil-robles, όμως χωρίς το σημείο ΣΤ, το οποίο απέσυρε ο συντάξας.

Englisch

nordmann (ldr). — (fr) mr president, i shall not be voting for mr martin's proposal which i consider inappropriate and — i have already stated this in this house — likely to cause imbalances which will undermine the proper functioning of this community and its development.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Αpiοζηίωση p i ρ ο σύνταξη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Englisch

parental leave benefit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,753,830,624 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK