Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Κύριε Πρόεδρε, η παραφροσύνη έχει μέθοδο και γι' αυτό είναι απαραίτητο να διαφοροποιηθεί η μέθοδος.
mr president, there is method in madness, but if madness is the only source of our method, a new type of method is needed.
Δεν πρέπει να τιμωρηθεί ο λαός για την παραφροσύνη του δικτάτορα που τον κυβερνά και για τον λόγο αυτόν υποστηρίζουμε αυτά τα μέτρα.
the people should not be punished for the madness of the dictator who rules over them, and it is for that reason that we support these measures.
Ο bertrand russel στηλίτευσε τη χυδαιότητα της εσκεμμένης ταπείνωσης ενός έθνους και της κατεύθυνσής του προς τέτοια παραφροσύνη ώστε να απαιτείται πλέον ζουρλομανδύας.
bertrand russell denounced the obscenity of deliberately humiliating a nation, of making people crazy so that a straitjacket would be needed.
Είπε σήμερα το πρωί ότι οι αγρότες — έτσι μου μεταφράσθηκε — από καθαρή παραφροσύνη θα ήθελαν να πετάξουν τα χρήματα τους
we must however ask ourselves whether this first procedural approach, the changing only of the budgetary appropriations, constitutes an adequate answer to the prob-
Πρέπει να σπάσουμε την πολιορκία της Γάζας και το να χρησιμοποιήσουμε στρατιωτική προσέγγιση για αυτό, όπως έχω ακούσει να προτείνεται, θα ήταν καθαρή παραφροσύνη.
we need to break the siege of gaza, and taking a military approach to this, as i have heard recommended, would be pure madness.
Το γεγονός ότι τα ίδια κράτη μέλη που θέλουν να παρακωλύσουν τις ευρωπαϊκές συμφωνίες παραπέμποντας στους διεθνείς κανονισμούς του ΔΝΟ δεν τους έχουν ακόμα μεταφέρει στο εθνικό τους δίκαιο είναι καθαρή παραφροσύνη.
the fact that those very member states want to block european agreements by referring to international imo regulations who have not yet transposed these into national law themselves is sheer lunacy.
Αφορολόγητη κηροζίνη σε μια ενιαία αγορά είναι- ας με συγχωρέσουν οι διερμηνείς- πράγματι" κύκνεια παραφροσύνη ».
tax-free kerosene in an internal market, with apologies to the interpreters, is truly" swan mad '.
Ένας ευρωπαίος πολιτικός, ο Μιχαήλ Γκορμπατσώφ, αποφάσισε μεταξύ άλλων μετά από μακρές συζητήσεις με τα κινήματα ειρήνης να δώσει τέλος στην παραφροσύνη αυτή και να προσφέρει μια ευκαιρία στην άμιλλα για αφοπλισμό.
i intend to propose to the council — i refer now to the questions concerning financial planning — that a meeting with the president of the european council take place at the beginning of the conclave to discuss this question.
Σίγουρα, πριν από τη σπογγώδη εγκεφαλοπάθεια των βοοειδών, προηγήθηκε η ανθρώπινη παραφροσύνη, που, επί σειρά ετών, επέτρεψε το τάισμα των φυτοφάγων ζώων με ζωικά άλευρα.
the intergovernmental conference is faced with the consequences of two historic decisions the union has already taken: the introduction of the common cunency and enlargement to the east and the south. monetary union demands firmer political structures in the union.