Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Το να εξασφαλίσουμε μέσα
these aims form an integral part of fundamental citizens' rights in a europe which is not only to be an economic area, but a forum for greater intellectual freedom and
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Τα κράτη μέλη ίσως μερικές φορές δεν πετυχαίνουν να εγγυηθούν όλα τα δικαιώματα των ατόμων που κυκλοφορούν μέσα στην Ένωση.
member states may sometimes fail to guarantee all of the rights of people moving within the union.
Διαβίβασα ότι μέσω συναντήσεων πρόσωπο με πρόσωπο, θα πετυχαίναμε να ξεκαθαρίσουμε τις όποιες παρεξηγήσεις και να ξεπεράσουμε τη δυσπιστία.
i expressed the strong belief that once this is achieved then a mutually acceptable solution of the problem can be found without much difficulty.
Βεβαίως, θα μπορούσαμε να περιορίσουμε τις αρνητικές επιπτώσεις εάν πετυχαίναμε να συνδιάσουμε ένα διπλό σχέδιο δράσης, που να λειτουργεί τόσο στην εσωτερική όσο και στην εξωτερική σφαίρα της Ένωσης.
we should, of course, be able to limit the negative effects, were we to succeed in combining a twofold action plan impacting on both the internal and the external aspects of the union.
Θα ήταν ίσως καλύτερα σε ένα ορισμένο σημείο να πούμε: προτιμότερο μια Ευρώπη πιο περιορισμένη αλλά πιο ευρωπαϊκή, πιο υπερεθνική, παρά μια υπέρμετρα μεγάλη Ευρώπη που δεν πετυχαίνει να αντιμετωπίσει κανένα από τα μεγάλα εσωτερικά και εξωτερικά προβλήματα που έχει εμπρός της.
perhaps there comes a time to say better a smaller but more european europe, a more supranational europe, than a large and unwieldy europe which fails to deal with any of the great internal and international problems it must confront.
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.