Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Η μετακομιδή σορού.
the transport of corpses.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Μέθοδος διάθεσης σορού
method of disposition
Letzte Aktualisierung: 2012-10-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Καταδικάστηκαν τρία άτομα για κλοπή σορού Κύπριου προέδρου
three convicted in theft of cypriot president's body
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ως εκ τούτου, τίθεται θέμα επαναπατρισμού της σορού των αποβιωσάντων.
this raises the problem of repatriation of mortal remains.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-τα έξοδα μεταφοράς της σορού στον τόπο καταγωγής του θανόντος.
-the costs of transporting the body to the deceased's place of origin.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
-τα έξοδα μεταφοράς της σορού μέχρι τον τόπο καταγωγής του θανόντος.
-the cost of transporting the body to the official's place of origin.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
— την πληρωμή των εξόδων μεταφοράς της σορού, όπως αναφέρεται στο άρθρο 75,
(a) written warning; (b) reprimand; (c) deferment of advancement to a higher step; (d) relegation in step; (e) downgrading; (f) removal from post and, where appropriate, re-
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
(10) Να εξασφαλιστεί προξενική προστασία για την αναγνώριση και τον επαναπατρισμό της σορού
(10) ensuring consular protection for the identification and repatriation of remains
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Η οικογένεια Σόρια, όπως και οι οικογένειες όλων των θυμάτων εκείνης της σκοτεινής εποχής, ζητούν δικαιοσύνη.
the soria family, like the families of all the victims of that sinister era, demand justice.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz: