Sie suchten nach: τα κοινα (Griechisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Greek

English

Info

Greek

τα κοινα

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Englisch

Info

Griechisch

ΤΑ ΚΟΙΝΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

Englisch

common features

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Τα κοινά χαρακτηριστικά

Englisch

régionalisation as the exponent of a flexibility approach

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Για τα κοινά προβλή­

Englisch

the report on its own is gravely flawed, however.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Αναγνωρίζοντας τα κοινά διαρθρω­

Englisch

recognising the structural handicaps of island regions in the european union, parliament noted that these regions suf­fered from the absence of an appropriate euro­pean union policy.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

0 Τα κοινά γραφεία είσπραξης.

Englisch

0 joint business or tax consultant agencies.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

τα κοινά πρότυπα προστασίας·

Englisch

common standards of protection.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Έχουμε αυτά τα κοινά συμφέροντα.

Englisch

we have common interests.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Griechisch

Αυτά είναι τα κοινά μας σημεία.

Englisch

these are things we have in common.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Τα κοινά χαρακτηριστικά των νομικών συνόρων

Englisch

the common features of the legal barriers

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Για τα Κοινά Ευρωπαϊκά Προγράμματα Κινητικότητας.

Englisch

for mobility joint european projects.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Τα κοινά μας σημεία είναι πολύ περισσότερα.

Englisch

the areas of general consensus are more important.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Griechisch

Τα κοινά όργανα όλων των σχολείων είναι:

Englisch

the organs common to all the schools shall be:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Griechisch

Τα κοινά αλιευτικά αποθέματα χρησιμοποιούνται με ιδιοτελείς τρόπους.

Englisch

some are being selfish when it comes to exploiting common fish stocks.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Griechisch

Τα κοινά ευρωπαϊκά συστήματα πληροφοριών είναι τα ακόλουθα:

Englisch

the common european information systems are the following:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Άμεσες δράσεις Ε&ΤΑ - Κοινό Κέντρο Ερευνών

Englisch

direct rtd actions - joint research centre

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Griechisch

1999/1424 σχετικά με τα κοινό- τικά διαρθρωτικά ταμεία.

Englisch

regulation (ec) no 1999:1424 relating to the commu- nity structural funds.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Τα κοινά πλαίσια εκπαίδευσης «βασίζονται στα επίπεδα του ΕΠΕΠ».

Englisch

common training frameworks ‘shall be based on levels of the eqf’.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Τα Κοινά Ευρωπαϊκά Προγράμματα (ΚΕΠ) τα διαχειρίζονται συμπράξεις ιδρυμάτων.

Englisch

joint european projects (jeps) are run by consortia of institutions.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

"Προσωρινά εξωτερικά χερσαία σύνορα" είναι τα κοινά χερσαία σύνορα μεταξύ:

Englisch

"temporary external land border" means the common land border between:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,599,694 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK