Sie suchten nach: να υποθέσουμε με ασφάλεια (Griechisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Greek

French

Info

Greek

να υποθέσουμε με ασφάλεια

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Französisch

Info

Griechisch

Ευελιξία με ασφάλεια

Französisch

flexicurité

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Griechisch

" Ευελιξία με ασφάλεια "

Französisch

flexicuritÉ

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Griechisch

Φυλάξτε το με ασφάλεια.

Französisch

conservez-le précieusement.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

τεχνική σηματοδότηση με ασφάλεια

Französisch

sécurité assurée par les signaux

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

ηλεκτρονική συναλλαγή με ασφάλεια chip

Französisch

transaction électronique sécurisée à puce

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Απορρίψτε με ασφάλεια τη βελόνα.

Französisch

jetez l’aiguille de façon sécurisée.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Η εφαρμογή της ευελιξίας με ασφάλεια

Französisch

mettre en œuvre la flexicurité

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

διακόπτης με ασφάλεια στην κινητή επαφή

Französisch

fusible-interrupteur

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

πρωτοβουλίες «ευελιξία με ασφάλεια»7·

Französisch

initiatives de "flexicurité"7;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Griechisch

Ευτυχώς, εγκατέλειψαν την περιοχή με ασφάλεια.

Französisch

grâce à dieu, elles ont pu être évacuées saines et sauves.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Η δανική εκδοχή της ευελιξίας με ασφάλεια

Französisch

la "flexicurité à la danoise"

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Griechisch

Τηλεμεταφορά (με ασφάλεια αν είναι δυνατό)

Französisch

téléportation (sécurisée si possible)

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Εξετάζοντας την προσέγγιση της ευελιξίας με ασφάλεια:

Französisch

du côté de la flexicurité

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

3.5 Στοιχεία της εφαρμογής της ευελιξίας με ασφάλεια

Französisch

3.5 Éléments de la mise en œuvre de la flexicurité

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

3.3.3 Ευελιξία με ασφάλεια και κοινωνικός διάλογος

Französisch

3.3.3 flexicurité et dialogue social

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Ευελιξία με ασφάλεια — βασικές ενέργειες 1 έως 3:

Französisch

flexicurité - actions clés 1 à 3

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Θα μπορούσαμε να υποθέσουμε ότι το ζήτημα δεν υφίσταται πλέον.

Französisch

je n'ai jamais considéré le breydel comme un palais, comme certains l'ont dit.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Ακρόαση με θέμα την “Ευελιξία με ασφάλεια” (soc)

Französisch

audition sur la "flexicurité" (soc)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Griechisch

Αυτά τα δεδομένα είναι επαρκή για να υποθέσουμε ότι υπάρχει αλληλεπίδραση.

Französisch

ces données sont suffisantes pour établir qu’une interaction existe.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Άρα, μπορούμε να υποθέσουμε βάσιμα ότι οι Τουρκοκύπρι­οι δεν αποφασίζουν μόνοι.

Französisch

cette situation est incompréhenseible dans les conditions actuelles.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,737,773,297 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK