Sie suchten nach: ita (Griechisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Greek

French

Info

Greek

ita

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Französisch

Info

Griechisch

ΣΥΝΟΔΕΥΤΙΚΑ ΚΙ ita*a :

Französisch

le cdr décerne chaque année effectuée par un jury de per­

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

d ολοκλήρωση της ita ii και

Französisch

ce groupe, assisté au besoin par des groupes de travail ad hoc ou spécialisés, accomplira les tâches suivantes:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Θέμα: Συμφωνία για πληροφόρησης του ΚΓΣ (ita)

Französisch

c'est pourquoi nous avons finalement pensé, à la commis sion juridique, à choisir un autre moment, à savoir le moment décisif de l'annonce aux banques participant au système de paiement.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Από την άλλη μεριά, ita πρέπει τώρα εμείς, στον

Französisch

je vous ai déjà dit à quel point c'est un domaine sensible au sein de l'union, qui n'a d'ailleurs pas pu dégager une position commune vis-à-vis de la chine.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

ita Ποσοστό ανεργίας των ατόμων ηλικίας κάτω των 25 ετών, 1996

Französisch

sti] taux de chômage des jeunes de moins de 25 ans, 1996

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Επίσης η Επιτροπή θα διερευνήσει ακριβώς το θέμα αν ita επεξεργασθεί πρόταση

Französisch

dans les pays nordiques, la cueillette des baies a toujours eu et aura toujours une grande importance comme source de revenus. il faudra apporter une attention particulière à ce problème

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Έτσι όχι μόνο ita διατηρηθούν θέσεις εργασίας στην Ευρώπη αλλά και θα δημιουργηθούν νέες.

Französisch

cette démarche permettrait non seulement de préserver les emplois en europe, mais aussi d'en créer de nouveaux.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Γνωρίζετε ότι δεν ita είστε έτοιμοι πριν από δύο χρόνια. Αυτό το θεωρούμε αναγκαίο.

Französisch

même si l'on ne mentionne pas le fait qu'il souhaite ajouter un observatoire et, le cas échéant, un centre de plus à ceux qui existent déjà, le fait qu'il ait donné lieu à tellement de

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

i) Τμήμα 80hhc του νόμου για τον φόρο εισοδήματος 1961 ("ita")

Französisch

i) section 80hhc de la loi relative à l’impôt sur les bénéfices de 1961

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Griechisch

Αυτήν την εξωτερική πολιτική, ita πρέπει βεβαίως να την εφαρμόζουμε απέναντι στο σύνολο τιον περιφερειών.

Französisch

refusons d'accepter les attaques de ceux qui veulent, avec les recettes d'hier, résoudre les problèmes de demain.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

c-257/90: ita!sol ar spa κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

Französisch

c-257/90: italsolar spa c/ commission des communautés européennes

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είναι σε ύέση να πραγματοποι­ήσει αυτό το έργο με αυστηρότητα και σοβαρότητα, ita αποκτή­σει κύρος και αποτελεσματικότητα.

Französisch

le troisième écueil — et non pas le moins dangereux — qui doit être évité, c'est l'hypernationalisme méfiant qui semble croître de manière irrépressible au sein de la communauté.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Ήλπιζα ότι ita ήταν σήμερα εδώ για να μας δώσει μια ιδέα του τι επιδιώκει, ούτως ώστε να μπορέσουμε να επιτύχουμε συμφωνία πριν την επερχόμενη λήξη της γαλλικής προεδρίας.

Französisch

je pense que nous devons aider les pays concernés, p. ex. le brésil, à conserver les forêts tropicales, primordiales à la vie de l'ensemble de l'humanité, d'où la nécessité pour l'ue de débloquer 250 millions d'ecu pour les 5 prochaines années. je continue à défendre l'idée du label écologique.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Εάν πρόκειται να εγκρίνουμε κανονισμούς, αυτοί ϋα πρέπει να είναι καθορισμένοι με σαφήνεια, αλλιώς το μόνο που ita προκύψει ϋα είναι διαφωνίες για την ερμηνεία του Κανονισμού.

Französisch

et cela parce que le contrôle soulève habituellement des résistances ouvertes ou larvées de la part des sujets du contrôle et les commissions d'enquête non seulement doivent contrôler l'action des institutions et organes de l'union, mais également celle des administrations des États membres lorsqu'ils appliquent le droit communautaire.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Όσον αφορά την ουσία του θέματος, ita πρέπει να τονισθεί η ανάγκη συνδιασμού ένταξης της Νοτίου Αφρικής στο πλαίσιο συνεργασίας της Σύμβασης του Λομέ με τον καθορισμό ειδικών οργάνων για την ενίσχυση της ανάπτυξης και της εμπορικής συνεργασίας.

Französisch

voyez à ce sujet la conférence du caire: 61 % des coupes de bois sont à attribuer à ces masses errantes qui ont dû quitter leur territoire; la deuxième raison des coupes sont les 21 % engloutis par le commerce international. or c'est de ce dernier aspect que le parlement discute explicitement aujourd'hui: les échanges commerciaux.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

code -bel -dnk -deu -grc -esp -fra -irl -ita -lux -nld -aut -prt -fin -swe -gbr -total --a1 -58(68) ----59

Französisch

-annexe vi: nombre de saisie par type d’infraction et par État membre;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,884,456 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK