Sie suchten nach: vero (Griechisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Greek

French

Info

Greek

vero

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Französisch

Info

Griechisch

κύτταρο vero

Französisch

cellule vero

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

πολλαπλασιαζόμενα σε κύτταρα vero

Französisch

0,32 milligrammes al 4 produit sur des cellules vero

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Griechisch

* Καλλιεργούμενος σε κύτταρα vero

Französisch

*produit sur cellules vero

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

1 παράγεται σε κύτταρα vero

Französisch

1 produit sur cellules vero

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Συνιστώνται κύτταρα vero ή ΒΗΚ.

Französisch

les cellules bhk ou vero sont recommandées.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

* Έχει παραχθεί σε κύτταρα vero

Französisch

* produite sur cellules vero

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Griechisch

Έχει παραχθεί σε κύτταρα vero Έκδοχα με γνωστή δράση:

Französisch

produite sur cellules vero excipient à effet notoire

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

στη Φινλανδία i) eräistä vakuutusmaksuista suoritettava vero/skatt på vissa försäkringspremier

Französisch

en finlande i) eräistä vakuutusmaksuista suoritettava vero/skatt på vissa försäkringspremier;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Διαδικασία Η δοκιμή ουδετεροποίησης σταθερού ιού-μεταβλητού ορού χρειάζεται vero ή άλλο ευαίσθητο κυτταρικό σύστημα.

Französisch

mode opératoire le test de séroneutralisation constante sur différents types de virus sur plaques de microtitrage est effectué avec le système de cellules vero ou un autre système de cellules sensibles.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Το εµβόλιο πολιοµυελίτιδας παρασκευάζεται µε πολλαπλασιασµό των ιών τύπου 1, 2 και 3 της πολιοµυελίτιδας σε κεκαθαρµένα και αδρανοποιηµένα µε φορµαλδεΰδη κύτταρα vero.

Französisch

le vaccin poliomyélitique est obtenu par culture des virus poliomyélitiques type 1, 2 et 3 sur cellules vero, purifiés puis inactivés par le formaldéhyde.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

3προσροφημένο σε φωσφωρικό αργίλιο (alpo4) 0,2 χιλιοστογραμμάρια al3+ 4πολλαπλασιασμένο σε κύτταρα vero

Französisch

3adsorbé sur phosphate d'aluminium (alpo4) 0,2 milligrammes al3+ 4 produit sur cellules vero

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

* καλλιεργημένο σε κύτταρα vero (συνεχής κυτταρική σειρά µε προέλευση από θηλαστικά) ** αιμοσυγκολλητίνη

Französisch

* cultivée sur cellules vero (lignée cellulaire continue d'origine mammifère) ** hémagglutinine

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Griechisch

Εμβόλιο γρίπης (h1n1)v (πλήρες βίριον, προερχόµενο από κύτταρα vero, αδρανοποιημένο)

Französisch

vaccin grippal (h1n1)v (virion entier, cultivé sur cellule vero, inactivé)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

(78) le autorità italiane affermano che la tecnologia digitale serve a promuovere l'innovazione offrendo interattività (la possibilità per l'utente di "dialogare" con il sistema) e interoperabilità (la possibilità per l'utente di avere accesso a tutte le emittenti tramite un decoder). È vero che senza il contributo i consumatori sarebbero stati probabilmente orientati verso decoder più economici non adatti per i servizi interattivi (zapper), un'evoluzione che la misura ha impedito portando il prezzo dei decoder interattivi sostanzialmente in linea con quello dei modelli più semplici.

Französisch

(78) le autorità italiane affermano che la tecnologia digitale serve a promuovere l'innovazione offrendo interattività (la possibilità per l'utente di%quot%dialogare%quot% con il sistema) e interoperabilità (la possibilità per l'utente di avere accesso a tutte le emittenti tramite un decoder). È vero che senza il contributo i consumatori sarebbero stati probabilmente orientati verso decoder più economici non adatti per i servizi interattivi (zapper), un'evoluzione che la misura ha impedito portando il prezzo dei decoder interattivi sostanzialmente in linea con quello dei modelli più semplici.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,772,983,222 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK