Sie suchten nach: Αλλά τι τρεμεις και ωχριας (Griechisch - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Italienisch

Info

Griechisch

Αλλά τι τρεμεις και ωχριας

Italienisch

ma cosa stai tremando e pallido

Letzte Aktualisierung: 2022-03-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Αλλά τι γίνεται;

Italienisch

ma che cosa viene fatto in concreto? ogni volta che la commissione per la cultura del parlamento o le dg x e xxii della commissione europea presentano proposte innovative su settori quali la cultura e la formazione, che figurano tra i campi più dinamici dell' economia del futuro, ecco che i signori del consiglio scuotono immancabilmente il capo per sentenziare: » sì, certo, tutte cose bellissime, ma di fondi non se ne parla nemmeno ».

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Αλλά τι εννοείται ακριβώς με αυτό.

Italienisch

ma che cosa s'intende esattamente con ciò?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Αλλά τι διαπιστώνουμε επί του παρόντος;

Italienisch

ora, però, succede che questo programma è ostaggio dei governi nazionali.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Αλλά τι συμβαίνει με τις εμπορικές συμφωνίες και πού βρίσκεται ακριβώς το θέμα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε αυτή τη χώρα.

Italienisch

ma qual è la situazione relativa agli accordi commerciali e quella dei diritti dell' uomo nel predetto paese?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Και πόση υποκρισία το να μας απαγορεύετε έπειτα, αλλά τι πράγμα;

Italienisch

e quanta ipocrisia poi a vietarci, ma che cosa? a vietarci il lavoro parlamentare.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Αλλά, τι κρίμα, κύριε Πρόεδρε, που περιμένατε τόσον καιρό.

Italienisch

che peccato però, signor presidente, che lei abbia atteso così tanto.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Αλλά τι εγγυήσεις υπάρχουν ότι η κρυπτογραφική τεχνολογία που αναπτύσσεται στην Ευρώπη αναπτύσσεται με ασφάλεια και δεν πέφτει στα χέρια τρίτων;

Italienisch

però quali garanzie abbiamo che la tecnologia di codificazione che si sta sviluppando in europa sia sicura e non finisca nelle mani di terzi? sono sicuro che comprendete a cosa mi riferisco.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Διοτι απεφασισα να μη εξευρω μεταξυ σας αλλο τι ειμη Ιησουν Χριστον, και τουτον εσταυρωμενον.

Italienisch

io ritenni infatti di non sapere altro in mezzo a voi se non gesù cristo, e questi crocifisso

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Αλλα τι εξηλθετε να ιδητε; προφητην; Ναι, σας λεγω, και περισσοτερον προφητου.

Italienisch

allora, che cosa siete andati a vedere? un profeta? sì, vi dico, e più che un profeta

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Και εκεί αρχίζει να τρέμει και το αποκαλούμενο ψύχραιμο χέρι.

Italienisch

a quel punto, la mano definita" ferma" potrebbe anche avere qualche tremore.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Griechisch

Αλλοι μεν λοιπον εκραζον αλλο τι και αλλοι αλλο διοτι η συναξις ητο συγκεχυμενη, και οι πλειοτεροι δεν ηξευρον δια τι ειχον συναχθη.

Italienisch

intanto, chi gridava una cosa, chi un'altra; l'assemblea era confusa e i più non sapevano il motivo per cui erano accorsi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Αλλα τι λεγει η γραφη; Εκβαλε την δουλην και τον υιον αυτης διοτι δεν θελει κληρονομησει ο υιος της δουλης μετα του υιου της ελευθερας.

Italienisch

però, che cosa dice la scrittura? manda via la schiava e suo figlio, perché il figlio della schiava non avrà eredità col figlio della donna libera

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Αλλά τι είναι εκείνο που ενδιαφέρει τα άτομα στα θεωρεία των επισκεπτών, τι είναι εκείνο που ενδιαφέρει τους απλούς πολίτες σχετικά με την τηλεόρασή τους;

Italienisch

ma che cosa si aspetta la gente in galleria, che cosa si aspettano gli uomini e le donne comuni dalla propria televisione?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Αλλα τι σας φαινεται; Ανθρωπος τις ειχε δυο υιους, και ελθων προς τον πρωτον ειπε Τεκνον, υπαγε σημερον εργαζου εν τω αμπελωνι μου.

Italienisch

«che ve ne pare? un uomo aveva due figli; rivoltosi al primo disse: figlio, và oggi a lavorare nella vigna

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Αλλα τι εξηλθετε να ιδητε; ανθρωπον ενδεδυμενον μαλακα ιματια; ιδου, οι λαμπρως ενδεδυμενοι και τρυφωντες ευρισκονται εν τοις βασιλικοις παλατιοις.

Italienisch

e allora, che cosa siete andati a vedere? un uomo avvolto in morbide vesti? coloro che portano vesti sontuose e vivono nella lussuria stanno nei palazzi dei re

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Η εναλλακτική λύση, αν επιλέξει κανείς όχι τι είναι σωστό αλλά τι θέλει η κοινή γνώμη, είναι να ακολουθήσει μία διαδικασία αντιπαράθεσης ανάμεσα σε δύο κράτη μέλη, πράγμα που συνιστά απειλή για ολόκληρο το θεσμό.

Italienisch

l' alternativa, se si sceglie non quel che è giusto ma quel che è popolare, consiste nel persistere in un confronto fra due stati membri che minaccia quest' istituzione nella sua interezza.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Ο δε τρεμων και εκθαμβος γενομενος, ειπε Κυριε, τι θελεις να καμω; Και ο Κυριος ειπε προς αυτον Σηκωθητι και εισελθε εις την πολιν, και θελει σοι λαληθη τι πρεπει να καμης.

Italienisch

orsù, alzati ed entra nella città e ti sarà detto ciò che devi fare»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Αλλα και εν τω μεσω των εθνων τουτων δεν θελεις ευρει αναπαυσιν, ουδε θελει εχει στασιν το ιχνος του ποδος σου αλλα θελει σοι δωσει ο Κυριος εκει καρδιαν τρεμουσαν και μαραινομενους οφθαλμους και τηκομενην ψυχην.

Italienisch

fra quelle nazioni non troverai sollievo e non vi sarà luogo di riposo per la pianta dei tuoi piedi; là il signore ti darà un cuore trepidante, languore di occhi e angoscia di anima

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Αλλα τι εξηλθετε να ιδητε; ανθρωπον ενδεδυμενον μαλακα ιματια; ιδου, οι τα μαλακα φορουντες εν τοις οικοις των βασιλεων ευρισκονται.

Italienisch

che cosa dunque siete andati a vedere? un uomo avvolto in morbide vesti? coloro che portano morbide vesti stanno nei palazzi dei re

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,777,781,851 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK