Results for Αλλά τι τρεμεις και ωχριας translation from Greek to Italian

Greek

Translate

Αλλά τι τρεμεις και ωχριας

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

Italian

Info

Greek

Αλλά τι τρεμεις και ωχριας

Italian

ma cosa stai tremando e pallido

Last Update: 2022-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Αλλά τι γίνεται;

Italian

ma che cosa viene fatto in concreto? ogni volta che la commissione per la cultura del parlamento o le dg x e xxii della commissione europea presentano proposte innovative su settori quali la cultura e la formazione, che figurano tra i campi più dinamici dell' economia del futuro, ecco che i signori del consiglio scuotono immancabilmente il capo per sentenziare: » sì, certo, tutte cose bellissime, ma di fondi non se ne parla nemmeno ».

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Αλλά τι εννοείται ακριβώς με αυτό.

Italian

ma che cosa s'intende esattamente con ciò?

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Αλλά τι διαπιστώνουμε επί του παρόντος;

Italian

ora, però, succede che questo programma è ostaggio dei governi nazionali.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Αλλά τι συμβαίνει με τις εμπορικές συμφωνίες και πού βρίσκεται ακριβώς το θέμα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε αυτή τη χώρα.

Italian

ma qual è la situazione relativa agli accordi commerciali e quella dei diritti dell' uomo nel predetto paese?

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Και πόση υποκρισία το να μας απαγορεύετε έπειτα, αλλά τι πράγμα;

Italian

e quanta ipocrisia poi a vietarci, ma che cosa? a vietarci il lavoro parlamentare.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Αλλά, τι κρίμα, κύριε Πρόεδρε, που περιμένατε τόσον καιρό.

Italian

che peccato però, signor presidente, che lei abbia atteso così tanto.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Αλλά τι εγγυήσεις υπάρχουν ότι η κρυπτογραφική τεχνολογία που αναπτύσσεται στην Ευρώπη αναπτύσσεται με ασφάλεια και δεν πέφτει στα χέρια τρίτων;

Italian

però quali garanzie abbiamo che la tecnologia di codificazione che si sta sviluppando in europa sia sicura e non finisca nelle mani di terzi? sono sicuro che comprendete a cosa mi riferisco.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Διοτι απεφασισα να μη εξευρω μεταξυ σας αλλο τι ειμη Ιησουν Χριστον, και τουτον εσταυρωμενον.

Italian

io ritenni infatti di non sapere altro in mezzo a voi se non gesù cristo, e questi crocifisso

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Αλλα τι εξηλθετε να ιδητε; προφητην; Ναι, σας λεγω, και περισσοτερον προφητου.

Italian

allora, che cosa siete andati a vedere? un profeta? sì, vi dico, e più che un profeta

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Και εκεί αρχίζει να τρέμει και το αποκαλούμενο ψύχραιμο χέρι.

Italian

a quel punto, la mano definita" ferma" potrebbe anche avere qualche tremore.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

Αλλοι μεν λοιπον εκραζον αλλο τι και αλλοι αλλο διοτι η συναξις ητο συγκεχυμενη, και οι πλειοτεροι δεν ηξευρον δια τι ειχον συναχθη.

Italian

intanto, chi gridava una cosa, chi un'altra; l'assemblea era confusa e i più non sapevano il motivo per cui erano accorsi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Αλλα τι λεγει η γραφη; Εκβαλε την δουλην και τον υιον αυτης διοτι δεν θελει κληρονομησει ο υιος της δουλης μετα του υιου της ελευθερας.

Italian

però, che cosa dice la scrittura? manda via la schiava e suo figlio, perché il figlio della schiava non avrà eredità col figlio della donna libera

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Αλλά τι είναι εκείνο που ενδιαφέρει τα άτομα στα θεωρεία των επισκεπτών, τι είναι εκείνο που ενδιαφέρει τους απλούς πολίτες σχετικά με την τηλεόρασή τους;

Italian

ma che cosa si aspetta la gente in galleria, che cosa si aspettano gli uomini e le donne comuni dalla propria televisione?

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Αλλα τι σας φαινεται; Ανθρωπος τις ειχε δυο υιους, και ελθων προς τον πρωτον ειπε Τεκνον, υπαγε σημερον εργαζου εν τω αμπελωνι μου.

Italian

«che ve ne pare? un uomo aveva due figli; rivoltosi al primo disse: figlio, và oggi a lavorare nella vigna

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Αλλα τι εξηλθετε να ιδητε; ανθρωπον ενδεδυμενον μαλακα ιματια; ιδου, οι λαμπρως ενδεδυμενοι και τρυφωντες ευρισκονται εν τοις βασιλικοις παλατιοις.

Italian

e allora, che cosa siete andati a vedere? un uomo avvolto in morbide vesti? coloro che portano vesti sontuose e vivono nella lussuria stanno nei palazzi dei re

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Η εναλλακτική λύση, αν επιλέξει κανείς όχι τι είναι σωστό αλλά τι θέλει η κοινή γνώμη, είναι να ακολουθήσει μία διαδικασία αντιπαράθεσης ανάμεσα σε δύο κράτη μέλη, πράγμα που συνιστά απειλή για ολόκληρο το θεσμό.

Italian

l' alternativa, se si sceglie non quel che è giusto ma quel che è popolare, consiste nel persistere in un confronto fra due stati membri che minaccia quest' istituzione nella sua interezza.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Ο δε τρεμων και εκθαμβος γενομενος, ειπε Κυριε, τι θελεις να καμω; Και ο Κυριος ειπε προς αυτον Σηκωθητι και εισελθε εις την πολιν, και θελει σοι λαληθη τι πρεπει να καμης.

Italian

orsù, alzati ed entra nella città e ti sarà detto ciò che devi fare»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Αλλα και εν τω μεσω των εθνων τουτων δεν θελεις ευρει αναπαυσιν, ουδε θελει εχει στασιν το ιχνος του ποδος σου αλλα θελει σοι δωσει ο Κυριος εκει καρδιαν τρεμουσαν και μαραινομενους οφθαλμους και τηκομενην ψυχην.

Italian

fra quelle nazioni non troverai sollievo e non vi sarà luogo di riposo per la pianta dei tuoi piedi; là il signore ti darà un cuore trepidante, languore di occhi e angoscia di anima

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Αλλα τι εξηλθετε να ιδητε; ανθρωπον ενδεδυμενον μαλακα ιματια; ιδου, οι τα μαλακα φορουντες εν τοις οικοις των βασιλεων ευρισκονται.

Italian

che cosa dunque siete andati a vedere? un uomo avvolto in morbide vesti? coloro che portano morbide vesti stanno nei palazzi dei re

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,648,422,622 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK