Sie suchten nach: σύγκρουση (Griechisch - Japanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Japanisch

Info

Griechisch

Σύγκρουση

Japanisch

衝突

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Επόμενη σύγκρουση

Japanisch

次の 衝突

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Ανιχνεύτηκε σύγκρουση@ info

Japanisch

衝突を検出@info

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Σύγκρουση συντόμευσης πλήκτρων

Japanisch

キー競合

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Μετάβαση στην επόμενη σύγκρουση

Japanisch

次の衝突に移動

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Σύγκρουση με: printer state

Japanisch

重複しています:printer state

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Σφάλμα: Σύγκρουση τύπου αρχείων

Japanisch

エラー: ファイルタイプが衝突しています

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Σύγκρουση με υπάρχοντα πόρο στον διακομιστή

Japanisch

サーバー上の既存のリソースと競合しています

Letzte Aktualisierung: 2009-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Μετάβαση στην επόμενη μη λυμένη σύγκρουση

Japanisch

次の未解決の衝突に移動

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Σύγκρουση με καθολική συντόμευσηleft mouse button

Japanisch

登録済みのグローバルショートカットと競合しますleft mouse button

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Εισάγει το αντικείμενο αν αυτό δε θα δημιουργήσει σύγκρουση.

Japanisch

複製を作成しないならアイテムを挿入します。

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Αυτόματη μετάβαση στην επόμενη μη λυμένη σύγκρουση μετά την επιλογή πηγής

Japanisch

ソース選択後に自動的に次の未解決の衝突に移動

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Μπορείτε να αλλάξετε την κατεύθυνση συγχρονισμού και για βάσεις δεδομένων χωρίς κάποια σύγκρουση.

Japanisch

データベースの同期方向を変えて衝突が発生しないようにすることもできます。

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Αυτό το μήνυμα δε θα υπογραφεί. Η αποστολή μη υπογεγραμμένων μηνυμάτων μπορεί να έρχεται σε σύγκρουση με την πολιτική του δικτυακού τόπου. Να υπογραφεί το μήνυμα;

Japanisch

このメッセージは署名されません。未署名のメッセージを送信すると、サイトポリシーに違反する可能性があります。メッセージに署名しますか?

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Αρχεία και φάκελοι θα αντιγραφούν στον υπάρχοντα κατάλογο, μαζί με τα περιεχόμενά του. Θα ερωτηθείτε ξανά στην περίπτωση που υπάρξει σύγκρουση με υπάρχον αρχείο στον κατάλογο. write files into any existing directory

Japanisch

write files into any existing directory

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Όταν βρίσκεστε στη λειτουργία αυτόματης μετάβασης εμφανίζεται το αποτέλεσμα της τρέχουσας επιλογής για τον καθορισμένο χρόνο, πριν την μεταπήδηση στην επόμενη σύγκρουση. Εύρος: 0- 2000 ms

Japanisch

自動前進モードでは、指定した時間 (0-2000 ミリ秒) ごとに自動的に次の衝突に移動します。

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Κανονική έκφραση για γραμμές όπου το kdiff3 θα πρέπει να επιλέξει αυτόματα μία πηγή. Αν μία γραμμή με σύγκρουση ταιριάζει στην κανονική έκφραση τότε θα επιλεχθεί το Γ, αν είναι διαθέσιμο, ενώ σε άλλη περίπτωση το Β.

Japanisch

kdiff3 に自動的にソースを選択させる行を正規表現で指定します。 正規表現にマッチした行に衝突がある場合、 c があれば c が、c がなければ b が選択されます。

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Αυτό το μήνυμα δε θα κρυπτογραφηθεί. Η αποστολή μερικώς κρυπτογραφημένων μηνυμάτων μπορεί να έρχεται σε σύγκρουση με την πολιτική του δικτυακού τόπου και/ ή να οδηγήσει στη διαρροή ευαίσθητων δεδομένων. Να κρυπτογραφηθούν όλα τα τμήματα;

Japanisch

このメッセージは暗号化されていません。暗号化されていないメッセージを送信すると、サイトポリシーに違反したり、重要な情報が漏洩する可能性があります。メッセージを暗号化しますか?

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

% 1 συγκρούσεις

Japanisch

%1 件コンフリクト

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,030,833,921 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK