Sie suchten nach: υπερασπισθη (Griechisch - Koreanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Greek

Korean

Info

Greek

υπερασπισθη

Korean

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Koreanisch

Info

Griechisch

Και αν με θανατονη, εγω θελω ελπιζει εις αυτον πλην θελω υπερασπισθη τας οδους μου ενωπιον αυτου.

Koreanisch

그 가 나 를 죽 이 시 리 니 내 가 소 망 이 없 노 라 그 러 나 그 의 앞 에 서 내 행 위 를 변 백 하 리

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Διοτι θελω υπερασπισθη την πολιν ταυτην, ωστε να σωσω αυτην, ενεκεν εμου και ενεκεν του δουλου μου Δαβιδ.

Koreanisch

내 가 나 와 나 의 종 다 윗 을 위 하 여 이 성 을 보 호 하 여 구 원 하 리 라 하 셨 나 이 다 하 였 더

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Ως πτηνα διαπετωμενα επι τους νεοσσους, ουτως ο Κυριος των δυναμεων θελει υπερασπισθη την Ιερουσαλημ, υπερασπιζομενος και ελευθερονων αυτην, διαβαινων και σωζων αυτην.

Koreanisch

새 가 날 개 치 며 그 새 끼 를 보 호 함 같 이 나 만 군 의 여 호 와 가 예 루 살 렘 을 보 호 할 것 이 라 그 것 을 호 위 하 며 건 지 며 넘 어 와 서 구 원 하 리 라 하 셨 나

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

και θελω προσθεσει εις τας ημερας σου δεκαπεντε ετη και θελω ελευθερωσει σε και την πολιν ταυτην εκ της χειρος του βασιλεως της Ασσυριας και θελω υπερασπισθη την πολιν ταυτην, ενεκεν εμου και ενεκεν του δουλου μου Δαβιδ.

Koreanisch

내 가 네 날 을 십 오 년 을 더 할 것 이 며 내 가 너 와 이 성 을 앗 수 르 왕 의 손 에 서 구 원 하 고 내 가 나 를 위 하 고 또 내 종 다 윗 을 위 하 므 로 이 성 을 보 호 하 리 라 하 셨 다 하 라 하 셨 더

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Εν τη ημερα εκεινη ο Κυριος θελει υπερασπισθη τους κατοικους της Ιερουσαλημ και ο αδυνατος μεταξυ αυτων εν τη ημερα εκεινη θελει εισθαι ως ο Δαβιδ και ο οικος του Δαβιδ ως Θεος, ως αγγελος Κυριου, ενωπιον αυτων.

Koreanisch

그 날 에 여 호 와 가 예 루 살 렘 거 민 을 보 호 하 리 니 그 중 에 약 한 자 가 그 날 에 는 다 윗 같 겠 고 다 윗 의 족 속 은 하 나 님 같 고 무 리 앞 에 있 는 여 호 와 의 사 자 같 을 것 이

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Ανακαταλάβαμε το Έρεμπορ... τώρα πρέπει να το υπερασπισθούμε!

Koreanisch

에레보르를 탈환했으니. 이제는 사수할 차례다.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,359,059 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK