Sie suchten nach: εpiισκόpiηση (Griechisch - Polnisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Polnisch

Info

Griechisch

Εpiισκόpiηση

Polnisch

— przegląd —

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Στατιστική εpiισκόpiηση

Polnisch

przegląd statystyczny

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Η εδαφική εpiισκόpiηση (

Polnisch

przegląd terytorialny1

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Λεpiτο & ερή/ εpiισκόpiηση των

Polnisch

szczegółowy opis kryteriów

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Griechisch

Εpiισκόpiηση τη piεριβαλλοντική piολιτική

Polnisch

przegląd polityki ochrony środowiska

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Εpiισκόpiηση του και piροοpiτικέ για το

Polnisch

w r. liczba zawiadomień o zamówieniach publicznych opublikowanych w serii s wzrosła o , w porównaniu z r.,co dało ogółem ogłoszeń.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Εpiισκόpiηση των piολιτικών εpiιτευγάτων του 2005

Polnisch

podsumowanie osiągnięć w 2005 r.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Αξιολόγηση χρηατοδοτήσεων – Έκθεση εpiισκόpiηση 2005

Polnisch

sprawozdanie z przeglądu oceny operacji za 2005 rok

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Εpiισκόpiηση τη χρηατοδότηση των κοινωνικών ασφαλίσεων

Polnisch

zarys finansowania ubezpieczeń społecznych

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Εpiισκόpiηση τη βιβλιογραφία για τα οικονοικά κίνητρα

Polnisch

przegląd literatury dotyczącej bodźców ekonomicznych

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Λεpiτο”ερޜ εpiισκόpiηση ανά χώρα piεριέχεται στο piαράρτηα i.

Polnisch

załącznik i przedstawia szczegółowy przegląd poszczególnych państw.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Εpiισκόpiηση των εpiιτευγάτων όσον αφορά τη διαχείριση το 2007

Polnisch

podsumowanie osiągnięć w zakresie zarządzania w 2007 r.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

h κοινωνική κατάσταση στην Ευρωpiαϊκή Ένωση 2004 —- Εpiισκόpiηση

Polnisch

sytuacja społeczna w unii europejskiej 2004— przegląd

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Έρευνα για την ανάpiτυξη νέων εθόδων piαρακολούθηση και εpiισκόpiηση.

Polnisch

badania nad rozwojem nowych metod monitoringu i pomiarów.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Ακολουθεί σύντοη εpiισκόpiηση των διαδικασιών σύναψη δηοσίων συβάσεων.

Polnisch

poniżej znajduje się krótki opis procedur udzielania zamówień.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Τρόpiοι αντιµετώpiισης του piροβλήµατος των ναρκωτικών στην Ευρώpiη — Εpiισκόpiηση

Polnisch

przegląd sposobów reagowania na problemy narkotykowe w europie

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Μια εpiισκόpiηση των σηαντικότερων ητρώων θα είναι διαθέσιη έσω του ΙΜΙ.

Polnisch

przegląd głównych rejestrów będzie dostępny w imi.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Γ — Εpiισκόpiηση τη συνεργασία στο ευρωpiαϊκό δίκτυο ανταγωνισού (ōΑ)

Polnisch

c – esk: przegląd współpracy

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Ακολούθησε piαρουσίαση σε powerpoint κατά την οpiοία piαρείχε εpiισκόpiηση των εpiιτευγµάτων του.

Polnisch

, aby przedstawić roczne sprawozdanie oraz zamknąć swania na stanowisku europejskiego rzecznika praw obywatelskich. w obiedzie uczestniczyło piętnastu następujących dziennikarzy: paninicola smith z epolitix, pani lisbeth kirk z eu observer, pani lorena garcia z aqui europa, pan brian beary z european report, pan dirk de wilde z belga, pani heleen paalvast z algemeen nederlands persbureau, pan damian castmichael jungwirth z kleine zeitung, pan henk varory watson z the times, pani marizandra ozolins z tagbla , pan martin banks z european voice, pan brandon mitchener z the wall street journal europe oraz pan ralph atkins z

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Η εν λόγω έκθεση piαρουσιάζει ια εpiισκόpiηση των εκθέσεων ελέγχου piου δηοσιεύθηκαν το 2007.

Polnisch

w niniejszym sprawozdaniu zawarto przegląd sprawozdań z kontroli opublikowanych w 2007 r.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,195,993 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK