Sie suchten nach: εμπορευθη (Griechisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Greek

Spanish

Info

Greek

εμπορευθη

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Spanisch

Info

Griechisch

Ελθετε τωρα οι λεγοντες Σημερον η αυριον θελομεν υπαγει εις ταυτην την πολιν και θελομεν καμει εκει ενα χρονον και θελομεν εμπορευθη και κερδησει

Spanisch

¡vamos pues ahora los que decís: "hoy o mañana iremos a tal ciudad, estaremos allá un año y haremos negocios y ganaremos"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Griechisch

και δια πλεονεξιαν θελουσι σας εμπορευθη με πλαστους λογους, των οποιων η καταδικη εκπαλαι δεν μενει αργη, και η απωλεια αυτων δεν νυσταζει.

Spanisch

por avaricia harán mercadería de vosotros con palabras fingidas. desde hace tiempo su condenación no se tarda, y su destrucción no se duerme

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Και εαν συμβη να μη ευχαριστησαι εις αυτην, τοτε θελεις εξαποστειλει αυτην ελευθεραν και δεν θελεις πωλησει αυτην δι' αργυριον, δεν θελεις εμπορευθη αυτην, διοτι εταπεινωσας αυτην.

Spanisch

pero sucederá que si ella no te agrada, la dejarás ir libre, a su propia voluntad. no la venderás por dinero ni la tratarás brutalmente, porque la has deshonrado

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

(12) Με το αίτημα ii), ο ίδιος εξαγωγέας προσπαθεί να αποκλείσει από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος ένα συγκεκριμένο μοντέλο συνδυασμού ψυγειοκαταψύκτη (αναφερόμενο στη συνέχεια ως "το τρίπορτο μοντέλο") που έχει ήδη περιγραφεί στην αιτιολογική σκέψη 12 του προσωρινού κανονισμού.(13) Από την έναρξη της διαδικασίας, η Επιτροπή προσδιόρισε το πεδίο κάλυψης του προϊόντος με βάση τα εξωτερικά χαρακτηριστικά, συγκεκριμένα την παρουσία δύο τουλάχιστον περιστρεφόμενων πορτών, τοποθετημένων πλάι πλάι. Η προσέγγιση αυτή θεωρήθηκε ενδεδειγμένη τόσο λόγω των φυσικών χαρακτηριστικών όσο και του τρόπου αντίληψης του καταναλωτή. Όσον αφορά τα φυσικά χαρακτηριστικά, η παρουσία δύο περιστρεφόμενων πορτών πλάι πλάι θεωρήθηκε το πιο άμεσα ορατό χαρακτηριστικό. Όσον αφορά την αντίληψη του καταναλωτή, βασικό στοιχείο αποτέλεσε το γεγονός ότι ο ίδιος ο εξαγωγέας εμπορεύθηκε και διαφήμισε επανειλημμένως το τρίπορτο μοντέλο ως ψυγείο side-by-side. Η Επιτροπή πληροφορήθηκε ότι οι εσωτερικοί θάλαμοι ήταν διαφορετικά τοποθετημένοι σε ένα συνηθισμένο μοντέλο side-by-side σε σχέση με ένα τρίπορτο μοντέλο αλλά η διαφορά αυτή δεν κρίθηκε καθοριστική για να αποκλεισθούν τα τρίπορτα ψυγεία side-by-side από τον ορισμό του προϊόντος, επειδή δεν είχε υποβληθεί καμία πειστική απόδειξη σχετικά. Με βάση τις πληροφορίες που είχε τότε στη διάθεσή της η Επιτροπή, δήλωσε στην αιτιολογική σκέψη 14 του προσωρινού κανονισμού ότι "δεν υπάρχει κοινά αποδεκτός ορισμός ψυγείων με δύο εξωτερικές πόρτες (side-by-side)".

Spanisch

(12) en la alegación ii), el mismo exportador solicita la exclusión de la definición del producto afectado de un modelo determinado de combinación de refrigerador-congelador (en adelante, "el modelo de tres puertas"), descrito en el considerando 12 del reglamento provisional.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,780,753,725 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK