Sie suchten nach: κυβερνοχώρο (Griechisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Greek

Spanish

Info

Greek

κυβερνοχώρο

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Spanisch

Info

Griechisch

ασφάλεια στον κυβερνοχώρο

Spanisch

ciberseguridad

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

-εγκληματικότητα στον κυβερνοχώρο,

Spanisch

-delitos de alta tecnología, en particular delito informático,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

το έγκλημα στον κυβερνοχώρο.

Spanisch

la ciberdelincuencia.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Βελτίωση της ασφάλειας στον κυβερνοχώρο

Spanisch

mejorar la ciberseguridad

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Σύμβαση για το έγκλημα στον κυβερνοχώρο

Spanisch

convenio sobre la ciberdelincuencia

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

η βελτίωση της ασφάλειας στον κυβερνοχώρο,

Spanisch

la mejora de la ciberseguridad;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Επιτροπή Εμπειρογνωμόνων για τα εγκλήματα στον Κυβερνοχώρο

Spanisch

pc-cy

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

πλαίσιο ενωσιακής πολιτικής της άμυνας στον κυβερνοχώρο

Spanisch

marco político de ciberdefensa de la ue

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Δείξτε ξανά την ταινία «Χαμένοι στον κυβερνοχώρο».

Spanisch

actividad 4 tocar una nueva nota c) las categorías de personas que podrían participar en dicha actividad.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

0 κόσμος της Εργασίας στον κυβερνοχώρο Ηλεκτρονικές αγορές από καταναλωτές

Spanisch

el mundo laboral en el ciberespacio consumers@shopping

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

d Καταπολέμηση του εγκλήματος στον κυβερνοχώρο: παρουσίαση της ανακοίνωσης της Επιτροπής.

Spanisch

d estrategia para la integración de la protección del medio ambiente y del desarrollo sostenible en la política del mercado interior: información de la presidencia.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

-παραχάραξη και κιβδηλεία νομίσματος, συμπεριλαμβανομένου του ευρώ-εγκληματικότητα στον κυβερνοχώρο

Spanisch

motivos facultativos por los que no se considerará una resolución condenatoria de otro estado miembro

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Τομέας 7: Ικανότητα των εργαστηρίων για την αντιμετώπιση του πυρηνικού εγκλήματος στον κυβερνοχώρο

Spanisch

Ámbito 7: capacidad de laboratorio para abordar la delincuencia informática en el ámbito nuclear

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Ο νομικός χώρος που αποτελείται από την «.eu» δεν υφίσταται στον κυβερνοχώρο.

Spanisch

la comisión parlamentaria reitera el rechazo del parlamento a la energía nuclear y propugna restricciones para los sumideros de carbón. además, insta a un control más estricto de la aplicación del protocolo, introduciendo un sistema de multas.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Ενίσχυση των εθνικών καθεστώτων πυρηνικής ασφάλειας μέσω της μείωσης εγκληματικών δραστηριοτήτων και απειλών στον κυβερνοχώρο.

Spanisch

refuerzo de los regímenes nacionales de seguridad nuclear mediante la reducción de actividades y amenazas propias de la delincuencia informática.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ των κρατών για τη σύλληψη και τη δίωξη όσον αφορά εγκλήματα στον κυβερνοχώρο.

Spanisch

mejora de la colaboración entre estados para detectar y perseguir actos de delincuencia informática.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

υφίστανται ικανότητες για άμυνα στον κυβερνοχώρο όσον αφορά την αντιμετώπιση απειλών που ενδέχεται να υπερβαίνουν τα όρια οργανισμών και κρατών και

Spanisch

de que se pongan en práctica capacidades de ciberdefensa a fin de responder a amenazas que puedan traspasar los límites de las organizaciones o las fronteras nacionales, y

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Εντατικοποίηση της κατάρτισης για την καταπολέμηση των νέων μορφών εγκληματικότητας, ιδίως του εγκλήματος στον κυβερνοχώρο και του διασυνοριακού εγκλήματος.

Spanisch

mejorar la formación para luchar contra las nuevas formas de delincuencia, como la delincuencia informática y transfronteriza.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Εκτιμώντας ότι έχουν γίνει ρυθμίσεις για την ανάπτυξη και τη διαπραγμάτευση σύμβασης του Συμβουλίου της Ευρώπης σχετικά με το έγκλημα στον κυβερνοχώρο,

Spanisch

teniendo en cuenta las medidas ya adoptadas o en proceso de elaboración o adopción por parte de la unión europea relativas a la lucha contra la delincuencia de alta tecnología;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Βελτίωση των περιφερειακών και διεθνών συστημάτων πληροφοριών σχετικά με τον επιμερισμό πληροφοριών για εγκληματικές δραστηριότητες στον κυβερνοχώρο τόσο για τρέχουσες όσο και για αναδυόμενες απειλές.

Spanisch

mejora del sistema de intercambio de información a escala regional e internacional sobre actividades de delincuencia informática ante amenazas actuales y futuras.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,782,296,221 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK