Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
-εγκληματικότητα στον κυβερνοχώρο,
-delitos de alta tecnología, en particular delito informático,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
το έγκλημα στον κυβερνοχώρο.
la ciberdelincuencia.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Βελτίωση της ασφάλειας στον κυβερνοχώρο
mejorar la ciberseguridad
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
d Καταπολέμηση του εγκλήματος στον κυβερνοχώρο: παρουσίαση της ανακοίνωσης της Επιτροπής.
d estrategia para la integración de la protección del medio ambiente y del desarrollo sostenible en la política del mercado interior: información de la presidencia.
-παραχάραξη και κιβδηλεία νομίσματος, συμπεριλαμβανομένου του ευρώ-εγκληματικότητα στον κυβερνοχώρο
motivos facultativos por los que no se considerará una resolución condenatoria de otro estado miembro
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Τομέας 7: Ικανότητα των εργαστηρίων για την αντιμετώπιση του πυρηνικού εγκλήματος στον κυβερνοχώρο
Ámbito 7: capacidad de laboratorio para abordar la delincuencia informática en el ámbito nuclear
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Ο νομικός χώρος που αποτελείται από την «.eu» δεν υφίσταται στον κυβερνοχώρο.
la comisión parlamentaria reitera el rechazo del parlamento a la energía nuclear y propugna restricciones para los sumideros de carbón. además, insta a un control más estricto de la aplicación del protocolo, introduciendo un sistema de multas.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Ενίσχυση των εθνικών καθεστώτων πυρηνικής ασφάλειας μέσω της μείωσης εγκληματικών δραστηριοτήτων και απειλών στον κυβερνοχώρο.
refuerzo de los regímenes nacionales de seguridad nuclear mediante la reducción de actividades y amenazas propias de la delincuencia informática.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ των κρατών για τη σύλληψη και τη δίωξη όσον αφορά εγκλήματα στον κυβερνοχώρο.
mejora de la colaboración entre estados para detectar y perseguir actos de delincuencia informática.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
υφίστανται ικανότητες για άμυνα στον κυβερνοχώρο όσον αφορά την αντιμετώπιση απειλών που ενδέχεται να υπερβαίνουν τα όρια οργανισμών και κρατών και
de que se pongan en práctica capacidades de ciberdefensa a fin de responder a amenazas que puedan traspasar los límites de las organizaciones o las fronteras nacionales, y
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Εντατικοποίηση της κατάρτισης για την καταπολέμηση των νέων μορφών εγκληματικότητας, ιδίως του εγκλήματος στον κυβερνοχώρο και του διασυνοριακού εγκλήματος.
mejorar la formación para luchar contra las nuevas formas de delincuencia, como la delincuencia informática y transfronteriza.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Εκτιμώντας ότι έχουν γίνει ρυθμίσεις για την ανάπτυξη και τη διαπραγμάτευση σύμβασης του Συμβουλίου της Ευρώπης σχετικά με το έγκλημα στον κυβερνοχώρο,
teniendo en cuenta las medidas ya adoptadas o en proceso de elaboración o adopción por parte de la unión europea relativas a la lucha contra la delincuencia de alta tecnología;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Βελτίωση των περιφερειακών και διεθνών συστημάτων πληροφοριών σχετικά με τον επιμερισμό πληροφοριών για εγκληματικές δραστηριότητες στον κυβερνοχώρο τόσο για τρέχουσες όσο και για αναδυόμενες απειλές.
mejora del sistema de intercambio de información a escala regional e internacional sobre actividades de delincuencia informática ante amenazas actuales y futuras.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: