Sie suchten nach: ομοιογένεια (Griechisch - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Spanisch

Info

Griechisch

ομοιογένεια

Spanisch

homogeneidad

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Ομοιογένεια

Spanisch

homogeneidad

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

ομοιογένεια λιπασμάτων

Spanisch

homogeneidad del abono

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

ομοιογένεια των κραμάτων

Spanisch

homogeneidad de las aleaciones

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

την αναμενόμενη ομοιογένεια,

Spanisch

_ a la homogeneidad prescrita,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

ομοιογένεια επιφανειακής σκληρότητας

Spanisch

uniformidad de dureza de la superficie

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

(') Διάκριση, ομοιογένεια, σταθερότητα.

Spanisch

carácter distintivo, uniformidad y estabilidad.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Η ομοιογένεια του δικτύου και η

Spanisch

21) el presente reglamento debe aplicarse con carácter retroactivo a los acuerdos de licencia de «knowhow» ya existentes a la entrada en vigor del mismo, cuando tales

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Για να εξασφαλιστεί η ομοιογένεια μεγέθους:

Spanisch

para asegurar la homogeneidad del calibre:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Δεν υπάρ­χει ομοιογένεια ανάμεσα στα διαφορετικά κράτη μέλη.

Spanisch

estas orientaciones pueden resumirse de la manera siguiente:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Η διαδικασία οικοδόμησης της Κοινότητας δεν απαττεί την ομοιογένεια.

Spanisch

el proceso de construcción de la comunidad, no se basa en la homogeneización a cualquier precio. sólo podrá tener éxito si respetamos las diferencias.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Πρέπει να εμφανίζει ομοιογένεια, ειδάλλως η διαδικασία επαναλαμβάνεται.

Spanisch

debe presentar aspecto homogéneo; en caso contrario, debe repetirse el procedimiento.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Η ομοιογένεια αποτελεί επίσης ένα πολιτιστικό παραλο­γισμό, μια έλλειψη πολιτισμού.

Spanisch

la comisión ha intentado encontrar una posición intermedia entre estos dos puntos de vista.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Επιπλέον, για την κατηγορία “Έξτρα”, επιβάλλεται ομοιογένεια χρωματισμού.

Spanisch

además, en el caso de la categoría “extra”, será obligatoria también la homogeneidad de coloración.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

d να εξασφαλιστεί ομοιογένεια στην ανάπτυξη των περιφερειών στο πλαίσιο των κρατών μελών,

Spanisch

d proporcionar al usuario europeo una gran gama de servicios de telecomuni­cación en las condiciones más ventajosas, d garantizar la coherencia de la creación de éstos dentro de los estados miembros, □ crear un medio abierto a la competencia, teniendo en cuenta toda la dinámica de los avances tecnológicos en curso.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

cornelissen παράπονα ότι στον τομέα του ελέγχου λείπει κάθε ομοιογένεια ανάμεσα στα κράτη μέλη.

Spanisch

blak la comisión? el 7 de febrero de 1991 presenté una pre gunta al consejo y a la comisión sobre ello y todavía no he recibido respuesta.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

-ή είναι αναγκαίες για να εξασφαλίσουν την ομοιογένεια του κειμένου στις διαφορετικές γλώσσες.

Spanisch

-sean necesarias para garantizar la conformidad del texto en las diferentes lenguas.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

α) στο στοιχείο Α. "Ομοιογένεια", η παράγραφος 1 διατυπώνεται ως εξής:

Spanisch

« -varias%quot%señales de hayward%quot% más pronunciadas y con una ligera protuberancia, ».

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Griechisch

Επειδή αυτά τα στοιχεία θα έχουν πραγματική αξία μόνο αν παρουσιάζουν ορισμένη ομοιογένεια για όλες τις σχετικές χώρες,

Spanisch

considerando que, a tales efectos, deben dictarse instrucciones precisas a las instituciones nacionales por parte de las autoridades competentes;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Ομοιογένεια μαγνητικού πεδίου καλύτερη από 1 % όταν μετριέται στο κεντρικό 50 % του εσωτερικού όγκου.

Spanisch

campo magnético con un grado de uniformidad superior al 1 % en el 50 %, centrado, del volumen interior;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,955,641 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK