Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Πληροφορίες υποβαλλόμενες από τα κράτη μέλη
información que deben presentar los estados miembros
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Πληροφορίες υποβαλλόμενες από τα κράτη μέλη και ετήσια έκθεση
información que deben presentar los estados miembros e informe anual
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Υποβαλλόμενες τιμές ίσες με την απαίτηση θεωρούνται ως συμμόρφωση.
se considerará satisfactorio un resultado notificado igual a la condición.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
7. Οι υποβαλλόμενες προσφορές δεν είναι δυνατόν να αποσυρθούν.
7. las ofertas presentadas no se podrán retirar.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Άρθρο 11Συναλλαγματική ισοτιμία για αιτήσεις υποβαλλόμενες σε εθνικό νόμισμα
2. cuando no se respete el plazo establecido en el apartado 1, se reducirá la ayuda financiera en un 25% el 1 de abril, en un 50% el 1 de mayo, en un 75% el 1 de junio y en un 100% el 1 de julio.artículo 11
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Οι υποβαλλόμενες πληροφορίες πρέπει να είναι ορθές και πλήρεις.»·
la información presentada será correcta y completa.».
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
— σε μια βάση δεδομένων που περιλαμβάνει τις απαντήσεις στις υποβαλλόμενες ερωτήσεις.
• una base de datos que recoge las res puestas a las preguntas formuladas.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Κύριε Πρόεδρε, οι υποβαλλόμενες προτάσεις κανονισμού αποβλέπουν στην προσέγγιση της πορτογαλι
— el refuerzo de los programas de repoblación forestal, como objetivo prioritario para las zonas deprimidas de portugal y para la política medioambiental en europa.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Οι υποβαλλόμενες εκθέσεις παρέχουν δεδομένα σχετικά τις πραγματικές εισροές/επιπτώσεις.
la presentación de informes proporcionará datos sobre el impacto/consumo real.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Βόμβες και χειροβομβίδες μη υποβαλλόμενες σε έλεγχο δυνάμει του Κοινού Στρατιωτικού Καταλόγου της ΕΕ.
bombas y granadas distintas de las controladas por la lista común militar de la ue
Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Οι αποφάσεις της Επιτροπής σχετικά με τις υποβαλλόμενες κοινοποιήσεις λαμβάνονται μέσα σε 20 εργάσιμες ημέρες.
la comisión decidirá sobre las notificaciones en un plazo de veinte días laborables.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Οι υποβαλλόμενες προσφορές κοινοποιούνται σε ηλεκτρονική μορφή σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα.
las ofertas presentadas se comunicarán por vía electrónica de acuerdo con el modelo que figura en el anexo.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
δ) η εφαρμογή του σχεδίου αναδιάρθρωσης πρέπει να ελέγχεται με βάση τις υποβαλλόμενες ετήσιες εκθέσεις.
(69) el hecho de que se concediese una ayuda adicional en el contexto de una segunda reestructuración incumple el principio según el cual las ayudas de reestructuración sólo pueden concederse una única vez.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
1. Οι υποβαλλόμενες προσφορές λαμβάνονται υπόψη μόνο εφόσον προσκομίζεται απόδειξη για τη σύσταση εγγύησης ύψους 20 ecu ανά τόνο.
1. sólo se tomarán en consideración las ofertas presentadas respecto de las cuales se aporte la prueba del depósito de una garantía de 20 ecus por tonelada.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Μ' άλλα λόγια, η στάθμιση συμφερόντων απαιτεί επιμελή εξέταση κάθε περίπτωσης χωριστά για όλες τις υποβαλλόμενες αιτήσεις.
dicho de otro modo, hacer un balance de intereses exige un examen atento, caso por caso, de todas las solicitudes recibidas.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(υποβαλλόμενη βάσει του άρθρου 248 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο της συνθήκης ΕΚ)
(presentado en virtud del artículo 248, apartado 4, párrafo segundo, del tratado ce)
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: