Sie suchten nach: przedsiębiorstwo (Griechisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Greek

Spanish

Info

Greek

przedsiębiorstwo

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Spanisch

Info

Griechisch

przedsiębiorstwo wielobranżowe «hest»

Spanisch

przedsiębiorstwo wielobranżowe «hest»

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

przedsiębiorstwo produkcyjno.handlowo.

Spanisch

przedsiębiorstwo produkcyjno. handlowo.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

przedsiębiorstwo farmaceutyczne jelfa s. a.

Spanisch

przedsię biorstwo farmaceutyczne jelfa s. a.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Griechisch

państwowe przedsiębiorstwo użyteczności publicznej «poczta polska»

Spanisch

państwowe przedsiębiorstwo użyteczności publicznej «poczta polska»

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

przedsiębiorstwo rolno.przemysłowe, spółka z o. o. w rzadkwinie

Spanisch

przedsiębiorstwo rolno. przemysłowe, spółka z o.o. w rzadkwinie

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

przedsiębiorstwo komunikacji samochodowej «sokoŁÓw» w sokołowie podlaskim s.a

Spanisch

przedsiębiorstwo komunikacji samochodowej «sokoŁÓw» w sokołowie podlaskim s.a

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Ονομασία -przedsiębiorstwo spedycji międzynarodowej c. hartwig warszawa s.a. -

Spanisch

denominación -przedsiębiorstwo spedycji międzynarodowej c. hartwig warszawa s.a. -

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

przedsiębiorstwo rolno .drobiarskie «sawdrob» w gródku z. p. m ubojnia drobiu w osiu

Spanisch

przedsiębiorstwo rolno drobiarskie «sawdrob» w gródku z. p. m ubojnia drobiu w osiu

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Ονομασία (ή/και ονοματεπώνυμο του δικαιούχου): przedsiębiorstwo komunikacji transportowej w olkuszu s.a.

Spanisch

denominación: przedsiębiorstwo komunikacji transportowej w olkuszu s.a.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση -przedsiębiorstwo robót drogowych, lidzbark warmiński -

Spanisch

denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa beneficiaria de una ayuda individual -przedsiębiorstwo robót drogowych w lidzbarku warmińskim -

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Τίτλος: Ενίσχυση προς przedsiębiorstwo projektowania i dostaw transportu technologicznego i składowania "techmatrans" s.a.· δάνειο

Spanisch

denominación: ayuda a przedsiębiorstwo projektowania i dostaw transportu technologicznego i składowania%quot%techmatrans%quot% s.a.; préstamo

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Griechisch

przedsiębiorstwo produkcyjno-usługowo-handlowe, «masarnia z ubojnią», czesław hołubek 87-100 toruń, ul.

Spanisch

przedsiębiorstwo produkcyjno-usługowo-handlowe, «masarnia z ubojnią», czesław hołubek 87-100 toruń, ul.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση -krakowskie przedsiębiorstwo hotelarsko –turystyczne sp. z o.o., Κρακοβία -

Spanisch

denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa beneficiaria de una ayuda individual -krakowskie przedsi_biorstwo hotelarsko — turystyczne e. z o.o., cracovia -

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση -przedsiębiorstwo motoryzacyjne polmozbyt szczecin sp. z o.o. πολωνική εταιρεία αυτοκινήτων, με έδρα την πόλη szczeciń -

Spanisch

denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa beneficiaria de una ayuda individual -przedsiębiorstwo motoryzacyjne polmozbyt szczecin sp. z o.o. empresa polaca de automoción con sede en szczecinie -

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

(108) zgodnie z sekcją 3.3. wytycznych 2004, pomoc na restrukturyzację powinna być przyznawana tylko jeden raz. jeżeli dane przedsiębiorstwo w przeszłości już otrzymało pomoc na restrukturyzację oraz w przypadku, gdy upłynęło mniej niż 10 lat od końca okresu restrukturyzacji, komisja zazwyczaj zezwala na dalszą pomoc na restrukturyzację jedynie w razie wystąpienia wyjątkowych i nieprzewidywalnych okoliczności. zgodnie z pkt 75 wytycznych, "jeżeli pomoc w celu ratowania lub restrukturyzacji otrzymała grupa kapitałowa, komisja normalnie nie przyzna dalszej pomocy w celu ratowania lub restrukturyzacji dla samej grupy ani dla żadnego podmiotu wchodzącego w jej skład, chyba, że upłynęło 10 lat od […] końca okresu restrukturyzacji".

Spanisch

(108) zgodnie z sekcją 3.3. wytycznych 2004, pomoc na restrukturyzację powinna być przyznawana tylko jeden raz. jeżeli dane przedsiębiorstwo w przeszłości już otrzymało pomoc na restrukturyzację oraz w przypadku, gdy upłynęło mniej niż 10 lat od końca okresu restrukturyzacji, komisja zazwyczaj zezwala na dalszą pomoc na restrukturyzację jedynie w razie wystąpienia wyjątkowych i nieprzewidywalnych okoliczności. zgodnie z pkt 75 wytycznych,%quot%jeżeli pomoc w celu ratowania lub restrukturyzacji otrzymała grupa kapitałowa, komisja normalnie nie przyzna dalszej pomocy w celu ratowania lub restrukturyzacji dla samej grupy ani dla żadnego podmiotu wchodzącego w jej skład, chyba, że upłynęło 10 lat od […] końca okresu restrukturyzacji%quot%.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,774,200,343 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK