Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Το Ελεγκτικό Συνέδριο γνωμοδότησε.
Účetní dvůr vydal stanovisko.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Η Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή γνωμοδότησε,
evropský hospodářský a sociální výbor vydal stanovisko,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Η Επιτροπή των Περιφερειών γνωμοδότησε στις 29 Απριλίου 2004 [1].
b) jejím základním proklamovaným cílem je podpora ochrany životního prostředí v rámci práva životního prostředí;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
(43) Η Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή γνωμοδότησε [12],
(43) evropský hospodářský a sociální výbor vydal stanovisko [12],
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
3. Η Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή γνωμοδότησε στις 10 Φεβρουαρίου 2005 [3].
1. do … [44] předloží členské státy komisi zprávu obsahující informace uvedené v těchto ustanoveních:a) čl. 9 odst. 2 o povolovacích režimech;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Ζητήθηκε η γνώμη του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων, ο οποίος και γνωμοδότησε στις 14 Δεκεμβρίου 2011 [14].
evropský inspektor ochrany údajů byl konzultován a dne 14. prosince 2011 vydal stanovisko [14].
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(16) Η Επιτροπή ζήτησε τη γνώμη της επιστημονικής και τεχνικής επιτροπής, η οποία και γνωμοδότησε,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
(13) komise by měla evropskému parlamentu a radě předkládat pravidelně zprávy o stavu provádění šestého rámcového programu a včas provádět nezávislé hodnocení provedených opatření před předložením návrhu dalšího rámcového programu. takové hodnocení by se mělo provádět v duchu otevřenosti vůči všem zúčastněným osobám.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: