Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
אתן לך מלך באפי ואקח בעברתי׃
jeg giver dig konge i vrede og fjerner ham atter i harme.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ואקח את הלוים תחת כל בכור בבני ישראל׃
jeg tog leviterne i stedet for alt det førstefødte hos israeliterne
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
למה אמרת אחתי הוא ואקח אתה לי לאשה ועתה הנה אשתך קח ולך׃
hvorfor sagde du, at hun var din søster, så at jeg tog hende til hustru? se, her har du nu din hustru, tag hende og gå bort!"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
וייטב בעיני הדבר ואקח מכם שנים עשר אנשים איש אחד לשבט׃
jeg billigede det og udtog tolv mænd iblandt eder, en af hver stamme.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ואקח את הכוס מיד יהוה ואשקה את כל הגוים אשר שלחני יהוה אליהם׃
og jeg tog bægeret af herrens hånd og gav alle de folk, han sendte mig til, at drikke deraf:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ואקח את יאזניה בן ירמיהו בן חבצניה ואת אחיו ואת כל בניו ואת כל בית הרכבים׃
så hentede jeg jaazanja, en søn af jirmeja, habazzinjas søn, og hans brødre og alle hans sønner og hele rekabiternes hus
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ואקח את הספר מיד המלאך ואכלהו ויהי בפי כדבש למתוק ואחרי אכלי אתו וימלא בטני מרורים׃
og jeg tog den lille bog af engelens hånd og nedsvælgede den; og den var i min mund sød som honning, men da jeg havde nedsvælget den, følte jeg smerte i min bug.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
וארעה את צאן ההרגה לכן עניי הצאן ואקח לי שני מקלות לאחד קראתי נעם ולאחד קראתי חבלים וארעה את הצאן׃
så røgtede jeg slagtefårene for fåreprangerne og tog mig to stave; den ene kaldte jeg "liflighed", den anden "bånd"; og jeg røgtede fårene.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ואקח את ראשי שבטיכם אנשים חכמים וידעים ואתן אתם ראשים עליכם שרי אלפים ושרי מאות ושרי חמשים ושרי עשרת ושטרים לשבטיכם׃
derfor tog jeg overhovederne for eders stammer, kloge og erfarne mænd, og satte dem i spidsen for eder som Øverste over tusinde, hundrede, halvtredsindstyve eller ti og som tilsynsmænd over eders stammer.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: