Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
אתן לך מלך באפי ואקח בעברתי׃
jeg giver dig konge i vrede og fjerner ham atter i harme.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ואקח את הלוים תחת כל בכור בבני ישראל׃
jeg tog leviterne i stedet for alt det førstefødte hos israeliterne
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
למה אמרת אחתי הוא ואקח אתה לי לאשה ועתה הנה אשתך קח ולך׃
hvorfor sagde du, at hun var din søster, så at jeg tog hende til hustru? se, her har du nu din hustru, tag hende og gå bort!"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
וייטב בעיני הדבר ואקח מכם שנים עשר אנשים איש אחד לשבט׃
jeg billigede det og udtog tolv mænd iblandt eder, en af hver stamme.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ואקח את הכוס מיד יהוה ואשקה את כל הגוים אשר שלחני יהוה אליהם׃
og jeg tog bægeret af herrens hånd og gav alle de folk, han sendte mig til, at drikke deraf:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ואקח את יאזניה בן ירמיהו בן חבצניה ואת אחיו ואת כל בניו ואת כל בית הרכבים׃
så hentede jeg jaazanja, en søn af jirmeja, habazzinjas søn, og hans brødre og alle hans sønner og hele rekabiternes hus
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ואקח את הספר מיד המלאך ואכלהו ויהי בפי כדבש למתוק ואחרי אכלי אתו וימלא בטני מרורים׃
og jeg tog den lille bog af engelens hånd og nedsvælgede den; og den var i min mund sød som honning, men da jeg havde nedsvælget den, følte jeg smerte i min bug.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
וארעה את צאן ההרגה לכן עניי הצאן ואקח לי שני מקלות לאחד קראתי נעם ולאחד קראתי חבלים וארעה את הצאן׃
så røgtede jeg slagtefårene for fåreprangerne og tog mig to stave; den ene kaldte jeg "liflighed", den anden "bånd"; og jeg røgtede fårene.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ואקח את ראשי שבטיכם אנשים חכמים וידעים ואתן אתם ראשים עליכם שרי אלפים ושרי מאות ושרי חמשים ושרי עשרת ושטרים לשבטיכם׃
derfor tog jeg overhovederne for eders stammer, kloge og erfarne mænd, og satte dem i spidsen for eder som Øverste over tusinde, hundrede, halvtredsindstyve eller ti og som tilsynsmænd over eders stammer.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: