Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
והיה כצבי מדח וכצאן ואין מקבץ איש אל עמו יפנו ואיש אל ארצו ינוסו׃
and it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land.
בגלל הכיבוש הגרמני של ארצו במלחמת העולם השנייה, היה פער זמנים קצר בין שני האירועים החשובים הללו.
due to the german invasion of his homeland, there existed a short time gap between these two important events.
ועבדו אתו כל הגוים ואת בנו ואת בן בנו עד בא עת ארצו גם הוא ועבדו בו גוים רבים ומלכים גדלים׃
and all nations shall serve him, and his son, and his son's son, until the very time of his land come: and then many nations and great kings shall serve themselves of him.
דה סילבה משוכנע שזהו השינוי שעל ארצו לחולל על מנת להגיע לרמת פיתוח אנושית, כלכלית וחברתית שתספק לכל התושבים רמת חיים טובה יותר.
he is convinced that this is the change which the country must pursue in order to reach a level of human, economic and social development which will provide a better quality of life for its inhabitants.
יומיים לאחר מכן המשיך סון לבייג'ינג לדון בעתידה של ארצו על אף ההידרדרות במצבו הבריאותי וחרף הימשכותה של המלחמה במדינה.
two days later, he traveled to beijing to discuss the future of the country, despite his deteriorating health and the ongoing civil war of the warlords.
פסל עץ בעל שני ראשים, בגודל אדם, נתגלה על אי באגם טולנזה (tollense), ליד ברנדנבורג החדשה, בצפון-מזרח גרמניה; בימי הביניים היה שטח זה ארצו של השבט הסלאבי דוֹלֶנַאִין (dolenain), שנתן את שמו לאגם.
a two-headed, human-sized wooden statue was discovered on an island in the tollensesee lake near neubrandenburg: in the middle ages, this was the land of the slavic dolenain tribe, whose name survives in the name of the lake.