Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kaha se hai bhai
kaha se hai bhai
Letzte Aktualisierung: 2020-12-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kaha se hai
kaha se hai
Letzte Aktualisierung: 2020-12-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ap kaha se hai
ap kaha se hai
Letzte Aktualisierung: 2020-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aap kaha se hai ji
aap kaha se hai ji
Letzte Aktualisierung: 2021-01-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vo sab kaha se hai?
kahase araha hai
Letzte Aktualisierung: 2022-08-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aap maharajgaj kaha se hai
aap maharajgaj kaha se hai
Letzte Aktualisierung: 2020-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sahi hai bhai
sahi hai bhai
Letzte Aktualisierung: 2023-08-21
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
aap kaha se hai english me.
aap kaha se hai english me
Letzte Aktualisierung: 2023-01-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aap kaun hai bhai
which is translated in english
Letzte Aktualisierung: 2017-12-11
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
naam kya hai bhai?
naam kya hai bhai
Letzte Aktualisierung: 2022-04-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
india me kaha se hai tmhra dost
will you come to india, do you know anyone in india?
Letzte Aktualisierung: 2023-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
apka swagat hai bhai
apka swagat hai bhai
Letzte Aktualisierung: 2020-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aap kaha se hai aur kya kaam karte hai
aap kaha se hai aur kya kaam karte hai
Letzte Aktualisierung: 2024-01-20
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
Referenz:
aapke dil me aane ka rasta kaha se hai
aapke dil me aane ka rasta kaha se hai
Letzte Aktualisierung: 2021-03-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aap kaha se hai aur kya karte hai hum india se hu bahut garib aadmi hu.
aap kaha se hai aur kya karte hai hum india se hu bahut garib aadmi hu
Letzte Aktualisierung: 2023-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: