Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
aati hu abhi
i come now
Letzte Aktualisierung: 2016-07-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
abhi main biji hun
abhi main biji hun
Letzte Aktualisierung: 2020-11-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
abhi main bank m hu
abhi main bank m hu
Letzte Aktualisierung: 2020-05-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
abhi main hotel mein hun
अभी मैं होटल में हूं
Letzte Aktualisierung: 2021-07-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
main bihar se hu abhi main delhi me rehti hu
main bihar se hu abhi main delhi me rehti hu
Letzte Aktualisierung: 2024-05-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
main bhi single hu abhi tak
i am going to give myself
Letzte Aktualisierung: 2018-06-21
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
abhi main khana nahi khaya hun
abhi main khana nahi khaya hun
Letzte Aktualisierung: 2021-01-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
abhi main ba ki pdahi kr rhi hu
abhi main ba ki pdahi kr rhi hu
Letzte Aktualisierung: 2020-06-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
abhi main dubai main hoon visit visa per
abhi main dubai main hoon visit visa per
Letzte Aktualisierung: 2021-03-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mai english speaking course kar rahi hu abhi
mai english speaking course kar rahi hu abhi
Letzte Aktualisierung: 2024-01-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
abhi main bahut busy ho 3 din bad call karunga
Letzte Aktualisierung: 2020-09-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kya mai interview k liye monday ko aa skti hu abhi
kya mai monday ko aa skti hu interview ke liye
Letzte Aktualisierung: 2022-03-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mai aapko baad me call karta hu abhi meeting me hu
mai aapko baad me call karta hu abhi meeting me hu
Letzte Aktualisierung: 2023-07-14
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
aap bura naa manoge to me aapko call kr sakta hu abhi
Letzte Aktualisierung: 2021-05-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kya mai aapko call kar sakti hu abhi kya aap abhi free ho maam
kya mai aapko call kar sakti hu abhi kya aap abhi free ho maam
Letzte Aktualisierung: 2020-10-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
are mera bhai abhi main bilkul theek hu aur aap?🙅🏻♂️
are mera bhai abhi main bilkul theek hu aur aap?
Letzte Aktualisierung: 2022-09-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mai accha hu abhi gaon me hu mere dada ji ka dehant ho gaya hai .
Letzte Aktualisierung: 2021-06-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mam ap se ek request hai ki mai project wednesday ko de skti hu abhi practical ke vjh se time nhi mil pa rha or code mai bhi error hai thodi toh mam pls wednesday ko krdu submit
ma'am, i have a request to you that i can give the project on wednesday, right now due to practical, i am not getting time and there is also an error in the code, so ma'am, please submit it on wednesday.
Letzte Aktualisierung: 2023-05-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mai roshni singh hu mai abhi house wife hu lekin is sal graduation mai admission le rahi hu ghar mai kuchh problem hone ki vajah se maine apni padhai bich mai hi chhod di thi lekin aab mai fir se apni padhai start karna chahti hu abhi tak maine koi job nahi kiya hai mai apne ghar se hi job karna chahti hu maine computer course kiya hai to mai apna time wase nahi karna chahti aur mujhe job ki jarurt bhi hai thanku you
mai roshni singh hu mai abhi house wife hu lekin is sal graduation mai admission le rahi hu ghar mai kuchh problem hone ki vajah se maine apni padhai bich mai hi chhod di thi lekin aab mai fir se apni padhai start karna chahti hu abhi tak maine koi job nahi kiya hai mai apne ghar hi job karna chahti hu maine computer course kiya hai to mai apna time wase nahi karna chahti aur mujhe job ki jarurt bhi hai thanku you
Letzte Aktualisierung: 2022-04-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: