Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
hier kun je dergelijke voorbeelden ook krijgen.
her kan man få lignende eksempler.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
u kunt last krijgen van verstopping.
de kan få forstoppelse.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
het gemeenschapsmerk kan de vorm krijgen van
varemærket opfylder pa den europæiske unions plan et varemærkes tre hovedfunktioner:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het krijgen van een werkloosheidsuitkering beidsbureau.
arbejdsløshedsunderstøttelse
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
blokland beschikking krijgen van de constructeurs.
blokland vitterlig er i forbrugerens interesse, at der opstår megabilbutikker, hvor mange bilmærker udbydes til salg på samme tid.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
om het krijgen van huidreacties te vermijden:
• • • • •
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
kunt u maar geen genoeg krijgen van computerentertainment?
kan du ikke få underholdning nok på computeren?
Letzte Aktualisierung: 2009-12-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik zou hiervoor graag een verklaring krijgen van u.
formanden. — vi tilslutter os deres velkomst.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sommige patiënten kunnen tevens last krijgen van huiduitslag.
nogle patienter kan også få udslæt.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
de passagiers een demonstratie krijgen van de volgende zaken:
at passagererne får en demonstration af følgende:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
begrip te krijgen van hoe het publiek overdeze zaken denkt.
forståelse af, hvad befolkningen mener omdisse emner.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de nieuwe commissievoorzitter moet het vertrouwen krijgen van het europees parlement.
den nye formand for kommissionen skal godkendes ved en afstemning i europa-parlamentet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
de aanvrager kan ook een rentesubsidie krijgen van het europees sociaal fonds.
ansøgeren kan også nyde godt af en nedsættelse af renten fra den europæiske socialfond.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daardoor konden wij een nuttige evaluatie krijgen van het functioneren van het stelsel.
jeg vil også gerne tilføje endnu et nøgleord: ikkeforskelsbehandling.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarom moeten mkb's bijstand krijgen van de lidstaten en van brancheorganisaties.
derfor bør medlemsstaterne og erhvervssammenslutningerne yde smv'erne bistand.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2010 dealgemeneaanpakvoor hetver-krijgen van eenredelijkezekerheid aangaande de wettigheid enregelmatigheid vantransactiesophetniveauvande eindbegunstigdenkunnenverbeteren.
fra 2010 kanstyrke de overordnede rammer for opnåelse af rimelig vished vedrørende transaktionernes lovlighed og formelle rigtighed på støttemodtagerniveau.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: