Sie suchten nach: heb een werkaanbod aangenomen (Holländisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Dutch

German

Info

Dutch

heb een werkaanbod aangenomen

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Deutsch

Info

Holländisch

ik heb een auto.

Deutsch

ich habe ein auto.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

ik heb een afspraak.

Deutsch

ich werde erwartet.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

ik heb een paar vragen.

Deutsch

ich habe einige fragen.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Holländisch

ik heb een gelijkmatig humeur

Deutsch

7. ich leide an ermüdungs­gefühlen

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

ik heb een dokter nodig.

Deutsch

ich brauche einen arzt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

ik heb een hekel aan je!"

Deutsch

ich mag dich gar nicht!"

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

ik heb een heel eenvoudige opmerking.

Deutsch

es handelt sich um eine schlichte verfahrensfrage.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

heb een ruggengraat en verdedig je!

Deutsch

hab ein rückgrat und verdedige dich !

Letzte Aktualisierung: 2021-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

ik heb een aantal amendementen ingediend.

Deutsch

dadurch kommt es zu einer erheblichen verschwendung von zeit und geld.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

de voorzitter. — ik heb een mededeling.

Deutsch

ich habe ihnen eine mitteilung zu

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

mijnheer de voorzitter, ik heb een vraag. we hebben zojuist de tekst over de aangenomen teksten gekregen.

Deutsch

herr präsident, ich habe folgende frage: wir haben gerade die textfassung der angenommen texte bekommen.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

ik heb een aantal amendementen ingediend- die door mijn fractie niet werden aangenomen- met het oog op olieraffinaderijen en cementfabrieken.

Deutsch

ich habe einige Änderungsanträge in bezug auf erdölraffinerien und zementfabriken vorgelegt, die von meiner fraktion nicht angenommen wurden.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

het reizen naar het werk en terug is voor velen een grote belemmering om een werkaanbod te aanvaarden.

Deutsch

der weg zur und von der arbeit ist für viele ein großes problem, wenn es um die annahme eines angebotenen arbeitsplatzes geht.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

ik heb één probleem.

Deutsch

ich habe noch ein problem.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

ik heb één ontwerpresolutie (

Deutsch

der präsident. — vielen dank, herr schapper.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

wanneer de werknemer een werkaanbod kan overleggen, is het zinloos om ook nog een bewijs te verlangen dat hij over voldoende middelen voor zijn levensonderhoud beschikt (art. 5, lid 3h).

Deutsch

des weiteren hat es keinen sinn, den nachweis über ausreichende finanzmittel (artikel 5.3.h) zu fordern, wenn der antragsteller eine stellenzusage vorlegt.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

er zou een gemeenschappelijk kader op eu-niveau kunnen worden vastgesteld (bijvoorbeeld aantal jaar ervaring, opleiding, talenkennis, het bestaan van een werkaanbod/tekorten aan arbeidskrachten, gezinsleden in de betrokken lidstaat enz.), waarna elke lidstaat zou kunnen kiezen of hij er al dan niet gebruik van maakt en, indien hij dat doet, hoe hij het aan de behoeften van zijn arbeidsmarkt kan aanpassen.

Deutsch

auf eu-ebene könnte ein gemeinsamer rahmen entwickelt werden (z. b. arbeitserfahrung, bildung, sprachkenntnisse, vorliegen eines stellenangebots, arbeitskräftemangel, familienangehörige im mitgliedstaat); jeder mitgliedstaat könnte darüber entscheiden, ob er den rahmen anwendet und ihn gegebenenfalls an die erfordernisse seines arbeitsmarktes anpasst.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,968,627 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK