Sie suchten nach: tussenvoegsel en achternaam (Holländisch - Deutsch)

Holländisch

Übersetzer

tussenvoegsel en achternaam

Übersetzer

Deutsch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Deutsch

Info

Holländisch

tussenvoegsel en achternaam

Deutsch

präfix van duijnhoven

Letzte Aktualisierung: 2023-06-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

naam en achternaam

Deutsch

vorname und nachname

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

uw voor- en achternaam;

Deutsch

ihr vor- und nachname

Letzte Aktualisierung: 2011-03-25
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

voor- en achternaam van contactpersoon

Deutsch

nachname und vorname des kontakts

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

er zijn geen twee personen met dezelfde naam en achternaam

Deutsch

es gibt keine personen mit gleichem vor- und nachnamen

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

de velden voorvoegsel, voorletters en achternaam zijn verplichte velden.

Deutsch

die felder präfix, vornamen und nachname sind pflichtfelder.

Letzte Aktualisierung: 2017-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Fhherfurth

Holländisch

voornaam en achternaam van de patiënt: geboortedatum van de patiënt:

Deutsch

vor- und nachname des patienten: geburtsdatum des patienten:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Fhherfurth

Holländisch

splits de gegevens in het veld naam en achternaam in twee aparte velden: naam en achternaam.

Deutsch

aufteilung der daten im feld vorname und nachname in zwei einzelne felder: vorname und nachname.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Fhherfurth

Holländisch

de voor- en achternaam of de naam en de statutaire zetel en het adres van de in artikel 4, lid 21, onder f), bedoelde aanvrager,

Deutsch

vor- und nachname bzw. bezeichnung und firmensitz sowie anschrift des in artikel 4 absatz 21 buchstabe f genannten antragstellers;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Fhherfurth

Holländisch

de vier tot steniging veroordeelde iraanse vrouwen worden niet precies met voor- en achternamen genoemd.

Deutsch

der vorliegende entschließungsantrag weist, soweit ich das überblicken kann, in einem punkt mängel in redaktioneller hinsicht auf.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Fhherfurth

Holländisch

hoe kunt u deze problemen met behulp van een database oplossen? u kunt de informatie in kleinere stukken opsplitsen door een aanvullende tabel personen te creëren, deze tabel heeft slechts twee kolommen: naam en achternaam en adres:

Deutsch

wie können sie diese probleme mit einer datenbank umgehen? teilen sie die informationen in kleinere einheiten, indem sie eine zusätzliche tabelle personen mit nur zwei spalten erstellen: vorname und nachname und adresse:

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Fhherfurth

Holländisch

& kommander; werd oorspronkelijk ontworpen rondom een simpel concept dat ietwat revolutionair bleek uit te pakken tussen de andere hulpmiddelen voor visueel ontwerpen. deze hulpmiddelen bieden u typisch de mogelijkheid om dialoogvensters en wellicht hoofdvensterinterfaces te maken. een hoofdvensterinterface is natuurlijk het belangrijkste venster van een programma, dat typisch menu's, werkbalken, een statusbalk en een toepassingsgebied bevat. dialoogvensters zijn subvensters die typisch geen menu's bevatten en worden zo genoemd omdat hun doel is om een dialoog te voeren of informatie uit te wisselen tussen u en de hoofdtoepassing. de elementen op een dialoogvenster worden widgets genoemd en u haakt uw programma in deze widgets. & kommander; is verschillend omdat het hier inherent nonprogrammatisch is. het gebruikt het concept van het associëren van tekst met de widgets op het dialoogvenster. in eerste instantie werd dit geassocieerde tekst genoemd maar nu wordt het kommander; text genoemd. widgets op dialoogvensters in & kommander; kunnen de inhoud van andere widgets via een verwijzing bevatten en een widget kan naar zijn eigen inhoud verwijzen door een special te gebruiken die er uitziet als @widgettext. specials zijn opdrachten met een speciale betekenis in & kommander;. dus als u een dialoogvenster hebt gemaakt met twee lineedit-widgets en de eerste voornaam en de tweede achternaam hebt genoemd, kunt u een opdrachtknop maken en de & kommander; -tekst daarvan mijn naam is @voornaam @achternaam laten zijn. u moet dan wel @widgettext in de widgets voor voor- en achternaam instellen. weet u het nog? we moeten & kommander; vertellen dat de tekst in de widgets verkregen moet worden. u kunt dit vanuit een konsole uitvoeren en u zult dan de tekenreeks als uitvoer krijgen. de voornaam wordt dus als volgt verkregen: @voornaam - > verkrijg het widget dat voornaam heet (@voornaam) - > @widgettext - > verkrijg de inhoud van het lineedit-widget. dus in dit geval retourneert @voornaam eric: @voornaam - > @widgettext - > eric.

Deutsch

& kommander; wurde ursprünglich rund um ein einfaches konzept entworfen, das sich als revolutionär unter den visuellen entwicklungswerkzeugen entpuppt hat. typischerweise ermöglichen diese werkzeuge die erstellung von dialogen und möglicheweise von benutzeroberflächen. so eine benutzeroberfläche hat menüs, werkzeugleisten, eine statusleiste und den anwendungsbereich. dialoge sind kindfenster ohne menüs und tragen ihren namen weil ihr zweck ist, in dialog mit dem benutzer zu treten oder mit ihm informationen auszutauschen. die elemente auf einem dialog werden bedienelemente genannt und man verknüpft das programm und diese bedienelemente. & kommander; ist anders, weil es von vorneherein nicht programmiert. es benutzt ein konzept der verknüpfung von text mit den bedienelementen im dialog. ursprünglich wurde dies assoziierter text genannt, nun heißt es einfach kommander;-text. bedienelemente in & kommander;-dialogen können den inhalt anderer bedienelemente durch referenz enthalten und ein bedienelement kann seinen eigenen inhalt referenzieren, mittels anweisung, die so aussieht: @bedienelementtext. anweisungensind befehle mit besonderer bedeutung in & kommander;. es kann also, wenn ein dialog mit zwei einzeiligen eingabefeld-bedienelementen, dem ersten vorname und dem zweiten nachname, erstellt wurde, eine schaltfläche mit dem & kommander;-text mein name ist @vorname @nachname hinzugefügt werden. zuerst müßte vor- und nachname ausgefüllt werden, dann könnte & kommander; die referenz benutzen. von der konsole gestartet, könnte die ganze zeichenkette ausgegeben werden. es würde den vornamen so erhalten: @vorname - > hole das bedienelement vorname (@vorname) - > @bedienelementtext - > hole den inhalt des einzeiligen eingabefeldes. wenn dort eric eingegeben worden wäre, liefert @vorname also eric.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Fhherfurth
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,631,137,262 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK