Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
de grondtonen van zijn hart waren die van verwarring, droefenis, en verlangen naar mij.
the feeling tones in his heart were those of confusion, sadness, and longing for me. i broadcasted love to him until i felt his spirit meld into peace.
de commissie deelt ongetwijfeld de droefenis van alle sprekers over de recente moord op mevrouw abiola.
there can be no doubt that the commission shares with all speakers their regret at the recent murder of mrs abiola.
mijnheer de voorzitter, met droefenis zal de fractie voor het gemeenschappelijk voorstel voor een resolutie stemmen.
señor presidente, el grupo europa de las naciones votará con tristeza a favor de la resolución común.
ze waren ook afkerig en ongastvrij naar buitenstaanders, en er was een aura van droefenis en wanhoop in de atmosfeer.
they also resented and were inhospitable to outsiders, and there was an aura of sadness and despair in the atmosphere.
mijnheer de voorzitter, ik wil graag allereerst mijn droefenis uitspreken over het gebeurde en mijn medeleven overbrengen aan de getroffenen.
mr president, let me begin by expressing my regret at what has happened and directing my most sincere sympathy to those who have been affected.
zeg: god bevrijdt u daarvan en van iedere tegenspoed en droefenis, en toch plaatst gij andere goden naast hem.
say "it is allah that delivereth you from these and all (other) distresses: and yet ye worship false gods!"
wij zijn diep getroffen: het moment waarop de diplomatie zwijgt en de oorlog spreekt is altijd een moment van grote droefenis en teleurstelling.
feelings are running high because, when diplomacy ends and war begins, it is a sad, disappointing moment.
in zulk een gemoed kan ziekte, droefenis en rampspoed niet huizen, want er is niets, waarin zij een steunpunt zouden kunnen vinden.
in such a one, disease, failure, and disaster can find no lodgment, for there is nothing on which they can feed.
vorige week, tijdens een bezoek aan irak, hebben wij in het ziekenhuis van bassora met gevoelens van ontzetting en droefenis rondgelopen tussen de kankerpatiëntjes en misvormd geboren kinderen.
last week we were in iraq, and at the hospital in basra we were shocked and saddened to see children suffering from cancer and congenital malformations.
ik weet zeker dat het parlement unaniem de wens koestert dat u de nabestaanden, de overlevenden, hun familie en de onderwijsgemeenschap deelgenoot maakt van ons medeleven, onze droefenis en onze verbondenheid.
i am sure that, through you, parliament will be unanimous in expressing its condolences to the families of the victims and in assuring the survivors, their families and the teaching profession of our sorrow and our solidarity.
toen pikten de mensen van fir'aun hem op (uit de rivier), zodat hij een vijand van hen zou worden en een bron van droefenis.
and the family of pharaoh picked him up [out of the river] so that he would become to them an enemy and a [cause of] grief.