Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
behoedzaam zijn;
être précautionneux;
Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
het is een behoedzaam voorstel.
cette proposition est prudente.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
wij zijn uiterst behoedzaam met instandhoudingmaatregelen.
nous sommes scrupuleusement respectueux des mesures de conservation.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
een behoedzaam toenaderingsproces tussen de scholingssystemen
rapprochement circonspect des systèmes éducatifs
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zij moeten dus behoedzaam worden geïnterpreteerd.
elles doivent donc être interprétées avec prudence.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hij gaat echter behoedzaam te werk (l).
mais il est prudent aussi('). ce juge a recours successivement aux «literal interpretation», «the golden rule» et «the mischief rule » (:).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we moeten behoedzaam en flexibel te werk gaan.
nous devons agir avec précaution et flexibilité.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
hij is behoedzaam, beleefd en grondig geweest.
il s' est montré prévenant, courtois et méthodique.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
behoedzaam en rationeel gebruik van natuurlijke hulpbronnen,
l'utilisation prudente et rationnelle des ressources naturelles,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
behoedzaam en rationeel gebruik van natuurlijke hulpbronnen;
utilisation prudente et rationnelle des ressources naturelles;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
behoedzaam beheer van het natuurlijke en culturele erfgoed.
une gestion prudente du patrimoine naturel et culturel.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
een behoedzaam en rationeel gebruik van natuurlijke hulpbronnen;
l'utilisation prudente et rationnelle des ressources naturelles;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
behoedzaam beheer van de natuur en het cultureel patrimonium.
la gestion prudente de la nature et du patrimoine culturel.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wij zijn zeer behoedzaam geweest en dat mag niet worden vergeten.
le parlement a été prudent et a essayé de jouer son rôle. il ne faut pas l'oublier.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
adem vervolgens behoedzaam uit (niet door de inhalator uitademen).
ensuite, expirez doucement (n’expirez pas dans l’inhalateur).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
als het over deeltijd-betrekkingen gaat zijn de vakbonden zeer behoedzaam.
en ce qui concerne le travail à temps partiel, les organisations syndicales sont très circonspectes.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
brinkhorst van de criminaliteit en de externe interventie - behoedzaam te zijn.
6.10.98 van dam contre la fraude ayant une mission interinstitutionnelle.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dit vereist vastberaden structuuraanpassingen en een behoedzaam macro-economisch beleid.
cela exige des efforts d'ajustement structurel résolus et une gestion macro-économique prudente.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de containers waarin de dieren worden vervoerd, moeten behoedzaam worden behandeld;
les conteneurs dans lesquels sont transportés les animaux doivent être manipulés avec ménagement;
Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
luxemburg: behoedzaam pragmatisme door astride lulling, voorzitster van het comité voor vrouwenarbeid.
luxembourg: un pragmatisme discret par astride lulling présidente du comité du travail féminin.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: