Sie suchten nach: binnengevallen (Holländisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Dutch

French

Info

Dutch

binnengevallen

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Französisch

Info

Holländisch

zou estland afghanistan zijn binnengevallen?

Französisch

mais rien ne peut être séparé, tout est lié.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

deze zelfde guerrilla's zijn echter magdalena medio binnengevallen.

Französisch

mais la région de magdalena medio a été infiltrée par ces mêmes guérillas.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

hij is in 1980 de oorlog met iran begonnen en is in 1990 koeweit binnengevallen.

Französisch

il a, en 1980, commencé la guerre avec l' iran et, en 1990, attaqué le koweit.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

simeoni weit werd binnengevallen, vlogen iraakse jagers in for matie met frankrijk.

Französisch

cox nous devrions même lui être reconnaissants de la possibilité ainsi offerte.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

bovendien zijn de ordediensten al schietend de zetel van de partij unitair links binnengevallen.

Französisch

de plus, les forces de l' ordre ont fait irruption au siège du parti izquierda unida en tirant des coups de feu.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

men is het secretariaat van de organisatie binnengevallen en men heeft er meer dan tien personen aangehouden.

Französisch

on a pénétré dans ses bureaux par effraction et on a arrêté plus de dix person­nes.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

ook zal dit eiland dan eindelijk ophouden de gegijzelde te zijn van het land dat zijn grondgebied is binnengevallen.

Französisch

nous voulons une réforme qui permette d'assurer la cohérence et plus de délibération démocratique.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

de belangrijkste was dat de vietnamese troepen die in 1979 cambodja zijn binnengevallen zich uit het land zouden terugtrekken.

Französisch

la principale était le retrait du cambodge des troupes vietnamiennes entrées dans ce pays en 1979.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

op 20 juli zal het 23 jaar geleden zijn dat turkije het noordelijk deel van cyprus binnengevallen is en bezet heeft.

Französisch

nous serons également présents à rome à la fin de ce mois, pour discuter de la conditionnalité politique et économique qui devra éventuellement être couplée à l'octroi d'une aide financière.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

bovendien was het zuiden van het land in handen van de moren, die spanje meer dan een eeuw daarvoor waren binnengevallen.

Französisch

en outre, le sud du pays était occupé par les maures qui avaient envahi l'espagne depuis plus d'un siècle.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

de vs is irak binnengevallen met als argument dat irak massavernietigingswapens zou bezitten en dat er een link met al-qaeda zou zijn.

Französisch

les États-unis ont envahi l' irak en prétextant la prétendue possession par l' irak d' armes de destruction massive et des relations avec al-qaïda.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

wie zich later toch terugtrekt uit het binnengevallen gebied, zal op delijken van de autochtonen en de ashopen van het patrimonium zijn stempel hebben gedrukt.

Französisch

hilaire, on ne comprend pas pourquoi m. coste-floret parle d'une politique d'élimination systématique du patrimoine chrétien et hellénique par les turcs.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

ik wil u erop wijzen dat het niet griekenland was dat bosnië is binnengevallen, en dat het niet denemarken is dat de schadelijke gevolgen van het embargo ondervindt.

Französisch

estce bien cela le message que le parlement européen veut donner? pour ma part, je ne m'y associerai pas.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

daarom mocht het ook zomaar binnengevallen, gebombardeerd en gedeeltelijk bezet worden door de serviërs, zonder dat dezen daarvoor op het matje geroepen werden.

Französisch

rauti (ni). — (it) monsieur le président, je suis moi aussi abasourdi, abasourdi et indigné par l'attitude officielle que l'on continue à adopter.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

daar turkije in 1974 cyprus is binnengevallen, het eiland nog steeds bezet en er onlangs zijn troepenmacht heeft versterkt, is het niet de eerste maal dat het internationale verdragen schendt.

Französisch

l'union européenne continuera à faire les efforts qu'elle estime justes.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

het voorzitterschap van de europese unie heeft namens de europese unie op 16 mei een verklaring bekendgemaakt waarin het zijn bezorgdheid uitspreekt over het feit dat turkse strijdkrachten noord-irak alweer zijn binnengevallen.

Französisch

le 16 mai, la présidence de l'union européenne a produit une déclaration au nom de l'union européenne, par laquelle elle exprimait son inquiétude par rapport au fait que les forces armées turques aient une fois de plus pénétré dans la partie nord de l'iraq.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

de in onze resolutie genoemde gebeurtenissen hebben alle maal in hetzelfde tijdvak plaatsgevonden: de stammen van de cariais en de quichuas worden vervolgd, hun gebieden worden binnengevallen en hun stamleden vinden de dood.

Französisch

les épisodes que nous mentionnons''dans notre résolution sont survenus en même temps.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

juist wat dit aangaat, heeft de gemeenschap ver antwoordelijkheden, want het binnengevallen en bezette land is een met de gemeenschap verbonden land, zoals ook het slachtoffer, de republiek cyprus, dat is.

Französisch

je suis obligé d'être d'accord avec le rapporteur lors qu'il constate que la question de chypre a depuis longtemps abouti à une impasse, et cela est dû principalement au maintien par la turquie de forces d'occupation à chypre et à l'installation brutale de colons turcs dans la partie nord de l'île, où ils sont toujours.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

die sluier van schijnheiligheid is al gauw aan flarden gescheurd door het turkse 'leger, dat iraaks koerdistan is binnengevallen, en dat de koerdische bevolking aan een zware onderdrukking en aan de tactiek van de verschroeide aarde heeft blootgesteld.

Französisch

face à tous ces développements, on se doit de souligner que les envahisseurs refusent de se retirer sous divers prétextes, de même que sous divers prétextes ils ont occupé chypre manu militari et que cette situation dure depuis vingt ans.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

wat de humanitaire steun aan de bezette gebieden betreft, zou ik hem de volgende vraag willen stellen: moeten we die onderbreken, moeten we die stopzetten, omdat irak koeweit binnengevallen is?

Französisch

colombo ce qui s'est passé, à savoir : il n'est plus juste de dire que l'évolution du processus est entravée par le fait que les parlements nationaux, comme disait m. andreotti, ont des avis divergents et font donc effet de frein.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,783,254 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK