Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
het aanvoeren van procedurefouten zou eveneens aan de toestemming van de appelrechter kunnen worden onderworpen.
l’allégation de vices de procédure pourrait également être subordonnée à l’autorisation de l’instance d’appel.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de appelrechter heeft de lijn van deze argumentatie gevolgd en heeft de aan altmarkverleende vergunningen ingetrokken.
lajuridiction d’appel a suivi cette ligne d’argumentation et annulé les licences octroyées à altmark.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tegen de beslissing van de appelrechter staat voorziening in cassatie open, deze heeft opschortende werking.
la décision de la juridiction d'appel est susceptible d'un pourvoi en cassation, lequel est suspensif.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
de beslissing van het bureau wordt eerst definitief nadat deze niet meer.vatbaar is voor beroep, dan wel in voorkomend geval nadat de beslissing van de appelrechter niet meer vatbaar is voor voorziening in cassatie.
la décision du bureau ne devient définitive que lorsqu'elle n'est plus susceptible d'appel ou, le cas échéant, que la décision de la juridiction d'appel n'est plus susceptible d'un pourvoi en cassation.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het verdient de voorkeur deze beslissing te laten nemen door de appelrechter, aangezien een beslissing van de rechter van eerste aanleg over een hoger beroep tegen een vonnis dat hij zelf heeft gewezen de indruk van willekeur zou kunnen wekken.
il serait en outre préférable que cette décision incombe à la juridiction d’appel, dès lors qu’une décision de la juridiction de première instance sur un recours contre son propre jugement pourrait donner une impression d’arbitraire.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het is dus paradoxaal dat het verdrag van amsterdam, dat dit rechtsgebied “communautariseert” en het voor de wetgever mogelijk maakt eerdere verdragen in verordeningen om te zetten, tegelijkertijd via artikel 68, lid 1, van het eg-verdrag de bevoegdheid van het hof om deze verordeningen uit te leggen ernstig beperkt door alleen de hoogste rechterlijke instanties en dus niet de appelrechters de mogelijkheid te bieden een prejudicieel verzoek in te dienen.
il est donc paradoxal que le traité d’amsterdam, en « communautarisant » cette matière et en permettant au législateur de convertir les conventions antérieures en règlements, ait en même temps, par le biais de l’article 68, paragraphe 1, du traité ce, restreint sérieusement la compétence de la cour pour interpréter ces règlements, en écartant les juridictions d’appel pour réserver aux seules juridictions statuant en dernier ressort le recours préjudiciel.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.