Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dat kan en mag niet gebeuren.
cela ne peut pas et ne doit pas se produire.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dat kan en mag niet zo blijven.
j'espère qu'un représentant du conseil m'écoute.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dat kan en mag toch niet gebeuren!
cela ne peut pas se passer ainsi.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dat kan en mag niet in ons belangzijn.
cela ne doit ni ne peut être dans notre intérêt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dit kan en mag niet als een evaluatieverslag worden opgevat.
ce qui sort du conseil va encore accroître cette complexité si on s'y rallie.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dat kan en mag niet in ons belang zijn.
cela ne doit ni ne peut être dans notre intérêt.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
deze situatie kan en mag niet langer voortduren.
cette situation ne peut pas, et ne doit pas perdurer.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
de politiek kan en mag deze emoties niet negeren.
le monde politique ne peut se permettre d' ignorer ces émotions.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
politiek kan en mag niet worden gereduceerd tot bezuinigingsplannen.
l' aménagement de la politique ne peut et ne doit pas se résumer à des plans d' économie.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
solidariteit kan en mag geen eenrichtingsverkeer zijn.
la solidarité ne peut pas être unilatérale.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
europa kan en mag niet afwezig blijven in deze regio.
l'État d'israël y est traité avec beaucoup plus de rigueur que les États dits du «front arabe».
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dit kan en mag echter niet langer de opgave van dit huis en zijn leden zijn.
cela permettra également de garantir la flexibilité et l'orientation client nécessaires.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
br kan en mag niet in de plaats komen van politieke beslissingen.
l'amélioration de la réglementation ne peut et ne saurait se substituer aux décisions politiques.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
4.5 maar dat kan en mag niet het einde van het verhaal zijn.
4.5 on ne peut toutefois pas en rester là.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de europese unie kan en mag niet handelen in de plaats van de lidstaten.
l’ union européenne ne peut pas et ne doit pas agir à la place des État membres.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
het kan en mag niet zijn dat dit telkens, telkens weer wordt uitgesteld!
il est inconcevable que quelque chose soit continuellement reporté!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
dat kan en mag niet het doel zijn van de steun aan de landen van het gos.
l'amélioration de la situation des droits de l'homme est directement liée à l'amélioration des conditions économiques et au renforcement de l'État de droit.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
een parlement is een plaats waar men kan en mag spreken.
toute cette procédure est ridicule.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de uitoefening van de democratie kan en mag niet worden beperkt tot een soort handelstransactie.
on ne peut et on ne doit réduire l'exercice dé mocratique à un échange marchand.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het europees parlement kan en mag geen geharmoniseerde eurosmaak voorschrijven.
le parlement européen ne peut et ne doit imposer un eurogoût harmonisé.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: