Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dat kan en mag niet gebeuren.
cela ne peut pas et ne doit pas se produire.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dat kan en mag niet zo blijven.
j'espère qu'un représentant du conseil m'écoute.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dat kan en mag toch niet gebeuren!
cela ne peut pas se passer ainsi.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dat kan en mag niet in ons belangzijn.
cela ne doit ni ne peut être dans notre intérêt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit kan en mag niet als een evaluatieverslag worden opgevat.
ce qui sort du conseil va encore accroître cette complexité si on s'y rallie.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dat kan en mag niet in ons belang zijn.
cela ne doit ni ne peut être dans notre intérêt.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
deze situatie kan en mag niet langer voortduren.
cette situation ne peut pas, et ne doit pas perdurer.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
de politiek kan en mag deze emoties niet negeren.
le monde politique ne peut se permettre d' ignorer ces émotions.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
politiek kan en mag niet worden gereduceerd tot bezuinigingsplannen.
l' aménagement de la politique ne peut et ne doit pas se résumer à des plans d' économie.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
solidariteit kan en mag geen eenrichtingsverkeer zijn.
la solidarité ne peut pas être unilatérale.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
europa kan en mag niet afwezig blijven in deze regio.
l'État d'israël y est traité avec beaucoup plus de rigueur que les États dits du «front arabe».
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit kan en mag echter niet langer de opgave van dit huis en zijn leden zijn.
cela permettra également de garantir la flexibilité et l'orientation client nécessaires.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
br kan en mag niet in de plaats komen van politieke beslissingen.
l'amélioration de la réglementation ne peut et ne saurait se substituer aux décisions politiques.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4.5 maar dat kan en mag niet het einde van het verhaal zijn.
4.5 on ne peut toutefois pas en rester là.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de europese unie kan en mag niet handelen in de plaats van de lidstaten.
l’ union européenne ne peut pas et ne doit pas agir à la place des État membres.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
het kan en mag niet zijn dat dit telkens, telkens weer wordt uitgesteld!
il est inconcevable que quelque chose soit continuellement reporté!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
dat kan en mag niet het doel zijn van de steun aan de landen van het gos.
l'amélioration de la situation des droits de l'homme est directement liée à l'amélioration des conditions économiques et au renforcement de l'État de droit.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
een parlement is een plaats waar men kan en mag spreken.
toute cette procédure est ridicule.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de uitoefening van de democratie kan en mag niet worden beperkt tot een soort handelstransactie.
on ne peut et on ne doit réduire l'exercice dé mocratique à un échange marchand.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het europees parlement kan en mag geen geharmoniseerde eurosmaak voorschrijven.
le parlement européen ne peut et ne doit imposer un eurogoût harmonisé.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: