Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
in het algemeen kan gesteld worden dat de jongeren meer tevre
ils sont plus satisfaits de leur situation financière, même si 18 % d'entre eux ont des difficultés à joindre les deux bouts.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beschikbaar gesteld worden voor
être mis à la disposition de
Letzte Aktualisierung: 2015-10-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
algemeen gesteld moeten twee verschillende principes worden verenigd.
de manière générale, deux logiques distinctes doivent être conciliées.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in staat gesteld worden te
être en mesure de
Letzte Aktualisierung: 2016-08-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
algemeen kan gesteld worden dat er communicatieinspanningen vereist zijn om het proces te versnellen.
globalement, des efforts de communication sont indispensables pour accélérer le processus.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
momenteel kan niet gesteld worden dat er een europees onderzoekbeleid bestaat.
on ne peut pas affirmer qu'existe aujourd'hui une politique européenne en matière de recherche.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deze vraag is heel algemeen gesteld.
cette question a une portée très générale.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kan redelijkerwijze gesteld worden dat er een milieuvriendelijk alternatief voor videoconferentie voorhanden is?
outre la visioconférence, existe-t-il une autre solution raisonnable et respectueuse de l’environnement?
concluderend kan gesteld worden dat europa niet achterover kan leunen als het gaat om de gestaag
les coûts de la collecte et du traitement des déchets sont particulièrement élevés, et la production de déchets est par définition une perte de ressources.
er kan gesteld worden dat wetsconflicten, samen met geschillen van rechtsmacht, de hoofdmoot van het internationaal privaatrecht uitmaken.
le problème des conflits de lois a constitué avec celui des conflits de juridictions l'essentiel, peut-on dire, du droit international privé.
aldus kan gesteld worden dat wederzijdse erkenning slechts aanvaardbaar is als de harmonisatie voldoende geconsolideerd is.
on peut ainsi affirmer que le principe de la reconnaissance mutuelle n'est acceptable que si l'harmonisation est suffisamment consolidée.
wat betreft de meest verbouwde soorten kan gesteld worden dat de gemeenschap in haar eigen behoeften voorziet.
on peut dire, pour la plupart des espèces cultivées, que la communauté couvre ses besoins.
algemeen gesteld moeten stimulansen worden onderzocht die potentiële repatrianten ertoe aanzetten vrijwillig terug te keren.
d’une manière générale, les mesures d’incitation devraient être évaluées, ce qui encouragerait les candidats potentiels à un retour volontaire.
in de mededeling moet gesteld worden dat hiertoe in alle lidstaten aanzienlijke inspanningen nodig zijn.
la communication doit souligner la nécessité de faire des efforts considérables en ce sens dans tous les États.
10.3 ook wat carbon (co2) betreft kan gesteld worden dat scheepvaart een vrij goede positie heeft.
10.3 de même, s'agissant du carbone (co2), l'on peut affirmer que le transport maritime est dans une situation favorable.
de exacte omvang van de bijdrage is moeilijk in cijfers uit te drukken, maar er kan rustig gesteld worden dat doelstelling 4 als katalysator heeft gewerkt.
cette contribution est difficilement quantifiable, mais il est juste de dire que l'objectif 4 a joué un rôle de catalyseur.