Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
wij moeten goed beseffen dat wij gemakkelijk de kip met de gouden eieren kunnen slachten.
tout le monde doit être conscient du fait que nous pourrions très bien tuer, comme on dit, la poule aux œufs d'or.
zo wordt - ten onrechte - de indruk gewekt dat pretoetredingssteun een soort kip met gouden eieren is.
cela donne l'impression, fausse bien sûr, d'avoir trouvé la "poule aux oeufs d'or".
een dergelijke vernieling van het milieu zou neerkomen op het "slachten van de kip met de gouden eieren".
de surcroît, la surexploitation touristique peut finir par "tuer la poule aux œufs d’or" par une dégradation des sites.
de regering zoekt allerlei prefinancieringen voor voorafaankopen en is bereid om ongeveer een kwart van de ontginningen te verkopen, wat een beetje neerkomt op het doden van de kip met de gouden eieren.
décisions que cette assemblée doit prendre concernant les protocoles sur lesquels nous voterons plus tard dans la soirée.
we moeten ervoor zorgen dat we de kip met de gouden eieren niet slachten”, merkt stéphane buffetaut op, voorzitter van de waarnemingspost duurzame ontwikkeling. (mp)
la croissance, ces dernières années, de toutes les formes d’initiatives de consommation durable montre qu’il est temps à présent d’examiner en profondeur comment les normes et les processus sous-jacents peuvent avoir une incidence sur l’engagement pris vis-à-vis de l’omc, «en ce qui concerne plus particulièrement la politique commerciale internationale menée avec les pays en développement, qui met davantage l’accent sur les aspects sociaux et environnementaux». (ds)