Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
het is nu zaak die strategieën concreet gestalte te geven.
la difficulté réside désormais dans la concrétisation de ces stratégies.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wanneer denkt het voorzitterschap concreet gestalte te geven aan zijn initiatief?
quand la présidence du conseil compte-t-elle réaliser concrètement son initiative?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het is nu zaak deze dynamiek uit te bouwen en concreet gestalte te geven.
il faut à présent poursuivre et concrétiser cette dynamique.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
concreet gestalte geven aan een leven lang leren
faire de l’éducation et de la formation tout au long de la vie une réalité
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
concreet gestalte geven aan het europees sociaal model
concrétiser le modèle social européen
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
om hieraan concreet gestalte te geven is een debat dringend gewenst.
celui-ci accroît en effet l' efficacité du travail du parlement.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
verbintenissen op milieugebied concreet gestalte geven in het handelsbeleid
concrétiser les engagements environnementaux dans la politique commerciale
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de herziening van het kaderprogramma biedt de gelegenheid om aan deze wil concreet gestalte te geven.
les succès de la politique commu nautaire de la recherche nous incitent à continuer et amplifier notre effort dans ce domaine.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het werkprogramma is erop gericht concreet gestalte te geven aan de in de verklaring omschreven doelstellingen.
le programme de travail visera à concrétiser les objectifs qui seront fixés dans la déclaration.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het debat over de toekomst van europa zal het mogelijk maken concreet gestalte aan deze deelname te geven.
le débat sur l'avenir de l'europe sera l'occasion de traduire cette intention dans les faits.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de commissie werd verzocht initiatieven te nemen om de in het verslag gedane voorstellen concreet gestalte te geven.
il a invité la commission à prendre les initiatives qui permettront de concrétiser les propositions contenues dans le rapport.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
om concreet gestalte te geven aan de in de werkgelegenheidsrichtsnoeren bepleite beleidslijnen is analytische ondersteuning nodig.
un soutien analytique était nécessaire pour donner une teneur concrète aux recommandations implicites des lignes directrices pour l’emploi.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
een middel is om verder gestalte te geven aan een informatiemaatschappij.
constitue un instrument pour progresser sur la voie d'une société de l'information.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hoe kan dit alles concreet gestalte krijgen?
je crois que le problème est là.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het belgisch voorzitterschap koesterde de hoop deze belangrijke fase van de europese opbouw in de vorm van de europese akte concreet gestalte te geven.
de ce point de vue, l'europe se porte bien. mais les institutions constituent une pierre d'achoppement.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(21) de europese instellingen beijveren zich om de in deze verordening neergelegde beginselen concreet gestalte te geven.
(21) les institutions européennes devraient s'efforcer d'adopter les principes énoncés dans le présent règlement.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er moeten duidelijke toezeggingen van de lidstaten komen om het beleid concreet gestalte te geven en deze toezeggingen dienen meetbaar en vergelijkbaar te zijn.
les États membres doivent prendre des engagements extrêmement clairs, la stratégie doit être concrète et les engagements, mesurables et comparables.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
om de hoeksteen van het herstel evenwel concreet gestalte te geven, moeten de instellingen beter gaan werken, moeten zij minder bureaucratisch worden.
mais pour que se concrétise le socle de la relance, il faut des institutions qui fonctionnent mieux, qui soient moins bureaucratiques ...
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het verslagantoniozzi heeft in onze ogen eveneens het grote voordeel concrete gestalte te geven aan de europese akte.
prout (ed). — (en) monsieur le président, j'appuierai la proposition de mm. pannella et blumenfeld.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1.9 als het er op aankomt de strijd tegen de fraude concreet gestalte te geven dient volgens het comité doelgericht en proportioneel gewerkt te worden.
1.9 pour lutter concrètement contre la fraude, le comité estime qu’il convient d’agir de manière ciblée et proportionnée.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: