Sie suchten nach: indienst (Holländisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Dutch

French

Info

Dutch

indienst

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Französisch

Info

Holländisch

datum van indienst- of uitdiensttreding;

Französisch

date de l'entrée en service ou du départ;

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

in 2002 nemen vader en zoon johnson karol rzepkowski indienst.

Französisch

c’est alors, en 2002, que les johnson, père et fils, recrutent karol rzepkowski.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

dit artikel schrapt vervolgens de vermelding van het uur van indienst- en uitdiensttreding.

Französisch

cet article abroge par ailleurs l'indication de l'heure d'entrée en service et de sortie de service.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

het ministerie van binnenlandse zaken wil voorrang geven aan de indienst neming bij de politie van personen die tot ethnische minderheden behoren.

Französisch

le ministre de l'intérieur a admis que le recrutement de membres des minorités ethniques par la police devrait être prioritaire.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

van 1 december 1996 tot 1 november 1998 nam het parlement de klagers geleidelijk indienst,waarbij ze allen werden ingedeeld in rang c5,salaristrap 3 van de loopbaan.

Französisch

ils ont été recrutés progressivement par le parlement entre le 1er1ernovembre 1998,tous à l’échelon3 du grade c 5 .

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

de ondernemingen moeten een libro de matricula del personal (perso neelsregister) bijhouden waarin alle werknemers voor hun indienst treding worden ingeschreven.

Französisch

les entreprises doivent tenir un registre du personnel, libro de matrícula del personal, dans lequel tous les travailleurs sont inscrits avant de commencer leurs activités.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

het aantal personen (inclusief 15 gedetacheerde medewerkers van de eib waarvan 1 de algemeen directeur is) dat per 31 december 2002 indienst was bedroeg:

Französisch

À la clôture de l’exercice, l’effectif (y compris 15employés détachés dela bei, dontl’un estle directeur général du fonds) se décomposait comme suit:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

bedrijven en concerns die in elk van twee eu-landen minstens 150 mensen indienst hebben en in totaal meer dan1 000 werknemers hebben, zijn nu verplicht een europese ondernemingsraad inte stellen als hun personeel daaromvraagt.

Französisch

les entreprises et les groupes employantau moins 150 salariés dans chacun desdeux États membres de l’ue et plus de1000 salariés au total sont désormaistenus de mettre en place un comité d’entreprise européen si leur personnel ledemande.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

overeenkomstig het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, moet de werkgever, via elektronische weg, bij iedere indienst- en uitdiensttreding een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, de zogenaamde dimona-aangifte, verrichten bij de bevoegde openbare instelling van sociale zekerheid die is belast met de inning van de socialezekerheidsbijdragen.

Französisch

conformément à l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, l'employeur est tenu de communiquer par voie électronique à l'institution publique de sécurité sociale compétente qui est chargée de la perception des cotisations de sécurité sociale, une déclaration immédiate de l'emploi (appelée également dimona) lors de chaque entrée ou sortie de service d'un travailleur.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-17
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,343,815 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK