Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
hier is een schrijnend tekort aan informatie en dat stoort mij bij zonder.
par conséquent, en plus de la question à l'examen aujourd'hui, je pense qu'un précédent fort grave serait créé si l'assemblée entérinait
ten derde is het pijnlijk dat er geen europees antwoord is op het schrijnend tekort aan luchtverkeersleiders.
tertio, il est préoccupant qu' aucune réponse européenne n' ait été apportée au manque cruel de contrôleurs aériens.
de helft van het krantengebouw is door bommen vernietigd en er heerst een schrijnend tekort aan papier.
vee l'entrée en vigueur du traité de maastricht, l'union européenne remplace la communauté économique européenne.
de maatschappelijke werkelijkheid toont een schrijnend beeld.
je me dois pourtant d'indiquer que la balance commerciale avec l'union euro péenne trahit encore et toujours un déficit certain pour le mexique.
het is natuurlijk moeilijk om een multinational te bestrijden want we hebben wel een overvloed aan goede bedoelingen maar een schrijnend tekort aan middelen.
la communauté et ses États membres contribuent de manière significative à la mise en œuvre de l'embargo par leur anticipation aux missions d'assistance, aux sanctions de la csce et par leur appui aux pays voisins de la serbie.
mevrouw larive (ldr). - mevrouw de voorzitter, het schrijnend tekort aan transplantie-organen kost mensen levens.
dans ce domaine fondamental, aucun compromis n'est possible sous peine de voir les lois du marché capitaliste étouffer les principes éthiques, avec de graves conséquences comme les prélèvements de sang rémunérés et le commerce des organes.
het is duidelijk geworden dat er een schrijnend tekort zal zijn aan geschikt it-personeel, niet alleen in de europese unie maar ook in andere delen van de wereld.
cela ne fait aucun doute qu' il va y avoir un déficit notoire de personnes qualifiées dans le domaine de la technologie informatique, pas seulement au sein de l' union européenne mais aussi dans d' autres parties du monde.
daarenboven kampt de hvw, zoals de meeste openbare instellingen, waarvan de personeelsleden in brussel in contact staan met het publiek, met een schrijnend tekort aan tweetalige personeelsleden.
en outre, la capac est confrontée, comme la plupart des institutions publiques, dont les agents à bruxelles sont en contact avec le public, à un déficit cuisant d'agents bilingues.