Sie suchten nach: treuzelen (Holländisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Dutch

French

Info

Dutch

treuzelen

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Französisch

Info

Holländisch

wij gaan er niet maandenlang mee treuzelen.

Französisch

nous n'allons pas le traîner pendant des mois.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

het is immers zo dat de regeringen treuzelen met ratificaties.

Französisch

a cet égard, comme je l'ai déjà souligné, on se penche égale ment sur la question de l'emploi.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

de lidstaten treuzelen helaas met de hiervoor benodigde besluitvorming.

Französisch

malheureusement, les États membres sont réticents à prendre les décisions nécessaires dans ce domaine.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

dat spoort ze ertoe aan te treuzelen en de voorschriften te blijven overtreden.

Französisch

il connaît les problèmes locaux.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

laten we de zaak oplossen en de landbouwers niet langer ontgoochelen door te treuzelen.

Französisch

vidons le problème sans tarder pour ne pas décevoir le monde agricole.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

ze treuzelen omdat ze niet anders kunnen wegens de toe stand in eigen land.

Französisch

la catastrophe yougoslave illustre tout le dilemme de la vision d'une fédération multinationale chez soi.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

wij moeten meteen aan de slag gaan, want we kunnen het ons niet permitteren te treuzelen.

Französisch

il faut se mettre tout de suite au travail. nous ne pouvons pas nous permettre de retarder cela.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

men moet monopolisten aanzienlijke vergoedingen laten betalen als ze treuzelen met het liberaliseren van hun netwerken.

Französisch

ces sociétés devront se voir obligées de payer de fortes indemnités si elles tardent à ouvrir leurs réseaux.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

binnen de unie is een soort antisolidariteitsbeweging ontstaan, die wordt geleid door de landen die treuzelen met de implementatie.

Französisch

au sein de l’ union, une sorte de mouvement de non-solidarité s’ est développée, impulsé par les pays les plus lents à mettre les décisions en œ uvre.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

we moeten niet langer treuzelen met maatregelen om deze dode lijke, in uitlaatgassen voorkomende stoffen, terug te dringen.

Französisch

ce sont des polluants mortels que l'on trouve dans les gaz d'échappement et nous devons prendre des mesures maintenant et pas à un moment indéterminé du futur.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

welke stappen denkt de commissie te ondernemen ten aanzien van lidstaten die blijven treuzelen met de invoering van deze belangrijke faciliteit?

Französisch

quelles dispositions la commission se propose-t-elle de prendre vis-à-vis des gouvernements des etats membres qui se font tirer l'oreille pour mettre en œuvre cette mesure importante ?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

aangezien tot slot de lidstaten wat het verwijderen van elektrisch afval nogal treuzelen, is het van vitaal belang ruime informatie te verschaffen over de nieuwe regeling.

Französisch

enfin, puisque certains États membres sont de véritables traînards en matière d' évacuation de déchets d' équipements électriques, il est vital de délivrer une information suffisante sur les nouvelles règles.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

nog langer treuzelen met amendementen en verordeningen die technische voorschriften en administratieve procedures vaststellen voor een zo snelle groeiende sector als de luchtvaart is denk ik niet meer toelaatbaar of vergeeflijk.

Französisch

nous n’ avons plus le droit de tergiverser sur les amendements et règlements établissant les exigences techniques et les procédures administratives dans un secteur commercial connaissant une croissance aussi rapide que l’ aviation.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

als u ons zegt welke lid­staten van de eeg treuzelen, tegenstribbelen en weigeren geld en steun te verlenen dan zullen mensen als ik en andere afgevaardigden die aan de kaak stellen en tegen hen campagne voeren.

Französisch

en conséquence, il ne serait pas approprié d'aller audelà des dispositions du code.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

ofwel investeren we in een kenniseconomie die de europese economie weer op de goede weg helpt, ofwel blijven we treuzelen en laten we onze concurrenten de leiding nemen."

Französisch

soit nous investissons dans une économie fondée sur la connaissance, qui remettra l'économie européenne en selle, soit nous nous plaçons en retrait et laissons nos concurrents mener le mouvement.»

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

de eu-instellingen gaven niet altijd een voorbeeld van beste praktijk: van hetniet-nakomen van contractuele verplichtingen tot het treuzelen met betaling.

Französisch

en s’abstenant par exemple d’honorer leursobligations contractuelles ou en faisant preuve de mauvaise volonté en matière de paiement, les institutions européennes n’ont pas toujours montré l’exemple des bonnes pratiques à suivre.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

over het tijd schema is geen zekerheid, maar ik geloof vast dat zodra het comité van de regio's is ingesteld, het niet zal treuzelen met het uitbrengen van zijn advies over de werking van het cohesiefonds.

Französisch

d'après le traité, il est clair que chaque etat a joui de toute autonomie et peut envoyer une délégation hétérogène, comme est hétérogène la réalité des régions et des communes de la communauté.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

onder jullie zijn er die treuzelen en als jullie dan onheil treft zegt zo iemand: "god heeft mij genade geschonken, omdat ik niet met hen daarbij tegenwoordig was."

Französisch

parmi vous, il y aura certes, quelqu'un qui tardera [à aller au combat] et qui, si un malheur vous atteint, dira: «certes, allah m'a fait une faveur en ce que je ne me suis pas trouvé en leur compagnie»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

de europese afgevaardigde stephen hughes beschuldigde de commissie ervan „belangrijke kansen te laten liggen en meer dan een beetje te treuzelen", al twijfelde hij niet aan de persoonlijke inzet van commissaris flynn voor de burgerlijke dialoog en van „een gebrek aan een duidelijke strategie jegens de sociale ngo's en de vrijwilligerssector als geheel".

Französisch

stephen hughes, député au parlement, qui, bien qu'il ne «doute pas de l'engagement personnel du commissaire flynn à l'égard du dialogue civil», a accusé la commission «de rater des occasions importantes et de, semble-t-il, tergiverser plus que de raison» et de faire preuve d'un «manque de stratégie claire envers les ong sociales et l'ensemble du secteur associatif».

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,503,803 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK