Sie suchten nach: verwijzingsregel (Holländisch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Französisch

Info

Holländisch

verwijzingsregel

Französisch

règle de rattachement

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Holländisch

de uitzonderingsclausule strekt hoofdzakelijk tot matiging van een te strikte toepassing van een verwijzingsregel.

Französisch

la clause d'exception a essentiellement pour but de corriger l'application trop rigide d'une règle de rattachement.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Holländisch

de uitzonderingsclausule strekt hoofdzakelijk tot matiging van een te strikte toepassing van een verwijzingsregel.

Französisch

la clause d'exception a essentiellement pour but de corriger l'application trop rigide d'une règle de rattachement.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Holländisch

artikel 17 heeft betrekking op de gevallen waarin de verwijzingsregel verwijst naar het recht van een staat die uit verscheidene entiteiten met verschillende rechtsstelsels is samengesteld.

Französisch

l'article 17 traite des cas où la règle de rattachement désigne le droit d'un etat composé de plusieurs entités auxquelles correspondent des systèmes juridiques distincts.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Holländisch

artikel 17 heeft betrekking op de gevallen waarin de verwijzingsregel verwijst naar het recht van een staat die uit verscheidene entiteiten met verschillende rechtsstelsels is samengesteld.

Französisch

l'article 17 traite des cas où la règle de rattachement désigne le droit d'un etat composé de plusieurs entités auxquelles correspondent des systèmes juridiques distincts.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Holländisch

indien de invoeging van een verwijzingsregel met betrekking tot schuldvergelijking noodzakelijk wordt geacht, dient de cumulatieve toepassing van de leges contractuum te worden vastgesteld.

Französisch

si l'inclusion d'une règle de conflit relative à la compensation est jugée nécessaire, il conviendrait de déterminer l'application cumulative des leges contractuum.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Holländisch

wil men de in punt 1 beoogde doelstelling verwezenlijken, dan moet volgens het voorzitterschap een verwijzingsregel worden opgenomen die bij gebreke van een rechtskeuze door de partijen wordt toegepast.

Französisch

la présidence estime que, pour parvenir à l'objectif proposé tel qu'il figure au point 1, il est nécessaire de prévoir une règle de conflit de lois applicable à défaut de choix de la loi par les parties.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Holländisch

ter wille van het eenmakingstreven dient te worden overwogen of de verordening ook van toepassing dient te zijn op alle verzekeringsovereenkomsten en of een speciale verwijzingsregel dient te worden vastgesteld om de meest wenselijke aanpak ter zake te garanderen.

Französisch

par ailleurs, il est notoire que certaines directives sur les assurances contiennent des règles qui influent sur la loi applicable (cf. directives 88/357/cee du 22/06/88, 90/619/cee du 08/11/90 et 83/2002/ce du 05/11/02), mais en vue de l'objectif unificateur, il faudra étudier l'opportunité d'inclure tous les contrats d'assurance dans le règlement, en adoptant une règle de conflit spéciale qui précise les orientations les plus souhaitables en la matière.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Holländisch

het is dus niet noodzakelijk in het onderzochte ontwerp deze verwijzingsregel te herhalen, zoals dit geschiedt op verschillende plaatsen (ontworpen artikelen 899, 931 en 937).

Französisch

il n'est donc pas nécessaire que le projet examiné répète cette règle de renvoi, comme il le fait à plusieurs endroits (articles 899, 931 et 937 en projet).

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Holländisch

het is dus niet noodzakelijk in het onderzochte ontwerp deze verwijzingsregel te herhalen, zoals dit geschiedt op verschillende plaatsen (ontworpen artikelen 899, 931 en 937).

Französisch

il n'est donc pas nécessaire que le projet examiné répète cette règle de renvoi, comme il le fait à plusieurs endroits (articles 899, 931 et 937 en projet).

Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Holländisch

verder kennen de lidstaten nog andere, qua aantal en vorm onderling uiteenlopende extracontractuele verbintenissen waarvoor terecht een algemene verwijzingsregel wordt voorgesteld (artikel 9, lid 2).

Französisch

les États membres reconnaissent d'autres obligations non contractuelles de nombre et de portée variables, qui pourraient être réglementées en recourant à une clause générale, comme le fait à juste titre le législateur, à l'article 9, paragraphe 1.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Holländisch

overwegende dat het goederenverkeer tussen de lid-staten moet plaatsvinden onder soortgelijke omstandigheden als binnen een enkele markt, hetgeen de onderlinge aanpassing van de rechtsstelsels van de lid-staten vereist, voor zover zulks voor de goede werking van de gemeenschappelijke markt noodzakelijk is; dat in dit verband de verwijzingsregels van het internationaal privaatrecht, zelfs indien zij zijn geuenificeerd, de hierboven vermelde nadelen op het gebied van de handelsvertegenwoordiging niet opheffen, en dat daarom niet kan worden afgezien van de voorgestelde harmonisatie;

Französisch

considérant que les échanges de marchandises entre États membres doivent s'effectuer dans des conditions analogues à celles d'un marché unique, ce qui imposte le rapprochement des systèmes juridiques des États membres dans la mesure nécessaire au bon fonctionnement de ce marché commun; que, à cet égard, les règles de conflit de lois, même unifiées, n'éliminent pas, dans le domaine de la représentation commerciale, les inconvénients relevés ci-dessus et ne dispensent dès lors pas de l'harmonisation proposée;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

dat in dit verband de verwijzingsregels van het internationaal privaatrecht, zelfs indien zij zijn geuenificeerd, de hierboven vermelde nadelen op het gebied van de handelsvertegenwoordiging niet opheffen, en dat daarom niet kan worden afgezien van de voorgestelde harmonisatie;

Französisch

que, à cet égard, les règles de conflit de lois, même unifiées, n'éliminent pas, dans le domaine de la représentation commerciale, les inconvénients relevés ci-dessus et ne dispensent dès lors pas de l'harmonisation proposée;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

bij de toepassing, krachtens deze wet, van het recht van een staat kan aan de dwingende bepalingen of bepalingen van openbare orde van het recht van een andere staat waarmee het geval nauw is verbonden, gevolg worden toegekend indien en voor zover die bepalingen, volgens het recht van die andere staat, toepasselijk zijn ongeacht het door de verwijzingsregels aangewezen recht. bij de beslissing of die bepalingen moeten worden toegepast, wordt rekening gehouden met de aard en strekking ervan, alsmede met de gevolgen die uit de toepassing of niet-toepassing ervan zouden voortvloeien.

Französisch

lors de l'application, en vertu de la présente loi, du droit d'un etat, il peut être donné effet aux dispositions impératives ou d'ordre public du droit d'un autre etat avec lequel la situation présente un lien étroit, si et dans la mesure où, selon le droit de ce dernier etat, ces dispositions sont applicables quel que soit le droit désigné par les règles de conflit de lois. pour décider si effet doit être donné à ces dispositions, il est tenu compte de leur nature et de leur objet ainsi que des conséquences qui découleraient de leur application ou de leur non-application.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Holländisch

afgezien van de inhoudelijke wijzigingen (zie punt 4.2), is een aantal aanpassingen een gevolg van het feit dat de juridische aard van het verdrag van rome (hierna "het verdrag" genoemd) uiteraard verschillend is van die van de verordening: naast louter formele aanpassingen, betreft het bijvoorbeeld de mogelijkheid voor de lidstaten om voorbehoud te maken (artikel 22) of om in het kader van een kennisgevingsprocedure nieuwe verwijzingsregels vast te stellen (artikel 23) of de beperkte looptijd van het verdrag (artikel 30).

Französisch

outre les modifications de substance (point 4.2), des différences évidentes quant à la nature juridique entre la convention de rome (ci-après dénommée « la convention ») et le règlement justifient un certain nombre d’adaptations : outre celles purement formelles, il s’agit, par exemple, de la possibilité pour les etats contractants d’émettre des réserves (article 22), d’adopter de nouvelles règles de conflit après une procédure de notification (article 23) ou de la durée limitée dans le temps de la convention (article 30).

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

de aanwijzingen die in deze mededeling worden gegeven, zijn van overeenkomstige toepassing voor de in de eer-overeenkomst vervatte verwijzingsregels [2].

Französisch

les orientations données dans la présente communication s'appliquent, mutatis mutandis, aux règles de renvoi contenues dans l'accord eee [2]

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Holländisch

deze mededeling zal aan een periodiek onderzoek worden onderworpen, met name na herziening van in de concentratieverordening uiteengezette verwijzingsregels.

Französisch

la présente communication fera l'objet d'un examen périodique, et notamment à la suite de toute révision des dispositions en matière de renvoi du règlement sur les concentrations.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Holländisch

deze teksten gaan vergezeld van zes verklaringen: een eerste verklaring uit 1980 betreffende de harmonisatie van maatregelen met betrekking tot in de gemeenschap aangenomen verwijzingsregels en die van het verdrag, een tweede verklaring, eveneens uit 1980, met betrekking tot de uitlegging door het hof van justitie van het verdrag, een derde verklaring uit 1996 met betrekking tot de naleving van de procedure van artikel 23 van het verdrag van rome inzake het goederenvervoer over zee, een vierde verklaring uit 2005 over de voor de ratificatie van de toetredingsverdragen gestelde termijnen, een vijfde verklaring, eveneens uit 2005, inzake het tijdstip waarop een voorstel voor een verordening inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, moet worden ingediend, en een zesde verklaring, eveneens uit 2005, over de uitwisseling van informatie.

Französisch

ces textes sont complétés par six déclarations: la première, faite en 1980, a trait à l'harmonie à prévoir entre des mesures à adopter en termes de règles de conflit adoptées au niveau de la communauté avec celles de la convention; la deuxième, faite également en 1980, concerne l'interprétation par la cour de justice de la convention; la troisième, en 1996, est relative au respect de la procédure prévue à l'article 23 de la convention de rome en matière de transport de marchandises par mer; la quatrième, faite en 2005, concerne les délais prévus pour la ratification de la convention d'adhésion; la cinquième, faite en 2005, concerne le moment de la présentation d'une proposition d'un règlement sur la loi applicable aux obligations contractuelles; et la sixième, également en 2005, concerne l'échange d'informations.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Holländisch

ii) de lidstaten moeten ervoor zorgen dat geschikte verwijzingsregelingen voorhanden zijn, voorzover noodzakelijk en in overeenstemming met de nationale praktijken en het nationale recht, om spoedige opsporing en verwijzing van slachtoffers van mensenhandel mogelijk te maken.

Französisch

ii) les États membres devraient veiller à ce que soient institués des mécanismes appropriés, selon les besoins et conformément à la pratique et au droit national, afin que les victimes de la traite des êtres humains puissent être rapidement identifiées et dirigées vers les services compétents.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Holländisch

indien een verdragsluitende staat, nadat het verdrag voor hem in werking is getreden, een nieuwe verwijzingsregel wenst vast te stellen voor een speciale categorie van overeenkomsten die onder het verdrag vallen, geeft hij de andere staten die het verdrag hebben ondertekend, van zijn voornemen kennis door tussenkomst van de secretaris-generaal van de raad van de europese gemeenschappen.

Französisch

si, après la date d'entrée en vigueur de la présente convention à son égard, un État contractant désire adopter une nouvelle règle de conflit de lois pour une catégorie particulière de contrats entrant dans le champ d'application de la convention, il communique son intention aux autres États signataires par l'intermédiaire du secrétaire général du conseil des communautés européennes.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK