Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
in casu
dans le cas présent
Letzte Aktualisierung: 2015-01-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in casu :
dans le cas d'espèce :
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het volstaat dat er wordt onteigend, zoals in casu.
il suffit qu'il y ait expropriation, comme c'est le cas en l'espèce.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dat is in casu het geval.
or, cette hypothèse est celle de l'espèce.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dat is in casu niet het geval.
il a proposé de répondre comme suit:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de in casu passende financiële sancties
les sanctions pécuniaires appropriées en l’espèce
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dat is in casu evenwel niet gebeurd.
or, en l'espèce, une telle double prise en compte n'a pas eu lieu.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
overwegende dat in casu wordt voorgesteld :
considérant qu'en l'espèce, il est proposé :
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het beroep is derhalve in casu ontvankelijk.
le recours est donc recevable en l'espèce.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beschikking 2004/246 is dus in casu irrelevant.
la directive 2004/35/ce
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in casu waren deze voorwaarden echter niet vervuld.
or, ces conditions ne sont pas satisfaites en l’espèce.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in casu bedroeg deze heffing ff 1,5 miljoen.
dans le cas d'espèce, cette contribution a été fixée à 1,5 millions de ff.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bij een beschikking waarbij, zoals in casu, aan meerdere ondernemingen een geldboete wordt opgelegd wegens een inbreuk op de
en outre, l'énoncé des critères ayant justifié des réductions du montant des amendes et
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dit is het geval indien, zoals in casu, de werkzaamheid van de onderneming tijdens de gerechtelijke vereffening wordt voortgezet.
le critère tenant à l'objectif poursuivi par la procédure de liquidation judiciaire n'apparaissant pas concluant, il y a lieu de procéder à l'examen des modalités de ladite procédure.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het bundesvergabeamt zal moeten toetsen of bij het verrichten van nieuwsagentschapdiensten, zoals in casu overeengekomen, een duidelijk grensoverschrijdend belang 55bestaat.
le bundesvergabeamt aura à vérifier si la fourniture des services d’agence de presse, tels que ceux dont fait l’objet le contrat dans la présente affaire, présente un intérêt transfrontalier certain 55.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dit geldt in het bijzonder wanneer het, zoals in casu, een beschikking betreft waarbij de betrokken onderneming een geldboete wordt opgelegd.
cela est particulièrement vrai lorsqu'il s'agit, comme en l'espèce, d'une décision qui inflige à l'entreprise concernée une sanction pécuniaire.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
is zoals in casu de dumpingmarge op een identieke normale waarde voor alle exporteurs gebaseerd, dan wordt deze dumpingmarge hoofdzakelijk door de uitvoerprijzen bepaald.
dans une situation où, comme en l'espèce, la marge de dumping est fondée sur une valeur normale identique pour tous les exportateurs, la marge de dumping est principalement déterminée par les prix des exportations.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
indien een regeling, zoals in casu , aanleunt bij meerdere bevoegdheidstoewijzingen, dient het hof uit te maken waar het zwaartepunt van de geregelde rechtsverhouding ligt.
lorsqu'une réglementation a, comme en l'espèce, des liens avec plusieurs compétences, la cour doit rechercher où se trouve l'élément prépondérant de la relation juridique réglée.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aangenomen moet worden dat dit verbod niet geldt voor financiële verrichtingen in verband met leveringen die, zoals in casu, alle meer dan een jaar vóór de inwerkingtreding van de verordening
en outre, les requérantes seraient également caractérisées par rapport à tout autre opérateur en raison du fait
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dit geldt met name, indien met de betrokken communautaire maatregel — zoals in casu — de geharmoniseerde omzetting van volkenrechtelijke verplichtingen van de lidstaten wordt beoogd.
il en est a fortiori ainsi lorsque la mesure communautaire visée a pour but, comme en l’espèce, d’harmoniser la mise en œuvre d’engagements internationaux des États membres.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: