Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
zij doen
faseren
Letzte Aktualisierung: 2021-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(zij) zien
vident
Letzte Aktualisierung: 2018-05-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zij accepteerden
suscepissent
Letzte Aktualisierung: 2022-10-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
daar zij brood
Letzte Aktualisierung: 2023-05-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
geheiligd zij uw naam
mihi nomen est sophie. et tu? quis tu es?
Letzte Aktualisierung: 2022-09-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zij geven niets.
nihil dant.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zij geven mij steun
posuerunt me custodem
Letzte Aktualisierung: 2022-02-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hij zij het heeft gehouden
tenuit
Letzte Aktualisierung: 2020-03-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hij/zij/het zoekt, vraagt
quaerit
Letzte Aktualisierung: 2012-12-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zij brandt maar wordt niet verteerd.
ardet nec consumitur
Letzte Aktualisierung: 2018-03-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
niets is onmogelijk voor zij die willen
nihil est impossibile illis qui volunt
Letzte Aktualisierung: 2022-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en, vlucht zij, achtervolg, en leef ongelukkig
quae fugit, sectare, sec miser vive
Letzte Aktualisierung: 2022-03-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hij/zij vliegt met zijn/haar eigen vleugels
alis volat propriis
Letzte Aktualisierung: 2018-06-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zij zijn geweest, zij waren (perf. van esse)
fuerunt
Letzte Aktualisierung: 2012-09-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.
omnes homines dignitate et iure liberi et pares nascuntur, rationis et conscientiae participes sunt, quibus inter se concordiae studio est agendum.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
toen de heer de gevangenschap van sion keerde: * werden we als getroost: toen werd onze mond gevuld met vreugde: * en onze tong met opgetogenheid. dan zullen ze onder de volken zeggen: * de heer heeft groot gemaakt om met hen te doen. de heer heeft grootgemaakt om met ons te doen: * we zijn geworden als degenen die zich verheugen. keer, o heer, onze gevangenschap, * als een stroom in het zuiden. zij die met tranen zaaien * oogsten in vreugde. terwijl ze gingen, gingen ze en huilden terwijl ze hun zaden uitwierpen. en wie komt, gaat meeum exultatióne, * portántes manípulos suos.
in converténdo dóminus captivitátem sion : * facti sumus sicut consoláti : tunc replétum est gáudio os nostrum : * et lingua nostra exultatióne. tunc dicent inter gentes : * magnificávit dóminus fácere cum eis. magnificávit dóminus fácere nobíscum : * facti sumus sicut lætántes. convérte dómine captivitátem nostram, * sicut torrens in austro. qui séminant in lácrymis, * in exultatióne metent. eúntes ibant et flebant, * mitténtes sémina sua. veniéntes autem vénient cuum exultatióne, * portántes manípulos suos.
Letzte Aktualisierung: 2023-03-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: