Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
veiligheidstroepen legden demonstranten het zwijgen op:
siły bezpieczeństwa tępiły protestujących:
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
megafoon roept demonstranten op vol te houden.
mówca nawołuje demonstrantów do pozostania na miejscach.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
botsingen tussen demonstranten en veiligheidstroepen in alexandrië
starcia pomiędzy protestującymi i siłami bezpieczeństwa w aleksandrii.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
demonstranten op legertruck op tahrir-plein, caïro
demonstranci na wojskowej ciężarówce na placu tahrir, kair
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de situatie ontaardt in botsingen tussen demonstranten en politie
sytuacja przerodziła się w starcia protestujących z policją.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na zijn vrijlating sloot hij zich opnieuw aan bij de demonstranten.
w latach 40. stał się politykiem rozpoznawanym na arenie południowoamerykańskiej.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
een jaar van geweld tegen vreedzame demonstranten en onschuldige kinderen.
rok przemocy wobec pokojowo protestujących i niewinnych obywateli.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vorige maand staken vier demonstranten zichzelf in de hoofdstad rabat in brand.
w zeszłym miesiącu czterech z nich podpaliło się w stolicy rabat.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarbij kwamen in totaal 89 mensen om (85 demonstranten en 4 agenten).
ogółem zginęło 89 ludzi (w tym 85 demonstrantów), kilkaset zostało rannych.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zo'n 30 demonstranten werden door de politie gearresteerd en tot diep in de nacht ondervraagd.
policja aresztowało około 30 protestujących i przesłuchiwała ich do późna w nocy.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
@nawaat: in sidi bouzid proberen honderden demonstranten in te breken in het plaatselijke politiebureau
biuro ennahdhy zostało splądrowane, a jego meble spalone na ulicy. @nawaat: w sidi bouzid, setki protestujących próbuje sforsować bramę budynku lokalnej policji.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de emoties liepen hoog op toen er beelden van de demonstranten op de televisie verschenen en de laatste berichten binnenkwamen.
wraz z kolejnymi scenami z protestów pojawiającymi się w telewizji i wiadomościach obserwatorzy nie skrywali emocji.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in laatstgenoemde hoedanigheid orkestreerde hij met name de acties tegen de vreedzame demonstranten die protesteerden tegen de frauduleuze presidentsverkiezingen in 2006.
szczególnie w tym drugim charakterze był głównym organizatorem działań działaczy brsm wymierzonych w pokojowych demonstrantów, którzy protestowali przeciwko sfałszowaniu wyborów prezydenckich w roku 2006.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ook toonde hij zich ontzet over de mensenrechtensituatie in iran en veroordeelde hij het gebruik van geweld tegen vreedzame demonstranten tijdens de internationale vrouwendag.
mimo niedawnego pogorszenia bezpieczeństwa w sri lance unia wraz z innymi donatorami przyznała temu krajowi ponad 100 mln euro na odbudowę
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
heeft herhaaldelijk gevangenisstraffen uitgesproken tegen vreedzame demonstranten en was dus verantwoordelijk voor de repressie van het maatschappelijk middenveld en de democratische oppositie in belarus.
wielokrotnie nakładał kary więzienia na osoby uczestniczące w pokojowych protestach i w rezultacie ponosi odpowiedzialność za represjonowanie społeczeństwa obywatelskiego i opozycji demokratycznej na białorusi.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
de demonstranten kregen te maken met een gewelddadig optredende oproerpolitie die gebruikmaakte van traangas, peperspray, rubberen kogels en akoestische afschrikmiddelen.
protestanci spotkali się z ostrą policją ds. zamieszek, która zastosowała gaz łzawiący, gumową amunicję oraz sygnały odstraszające.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hij speelde een actieve rol in het organiseren van frauduleuze verkiezingen in 2008, 2010 en 2012, alsook in de daaropvolgende repressie van vreedzame demonstranten in 2008 en 2010.
odegrał aktywną rolę w zorganizowaniusfałszowanych wyborów w latach 2008, 2010 i 2012 orazw późniejszym stłumieniu pokojowych demonstracji w latach 2008 i 2010.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
egyptische politie spuit water over demonstranten in caïro die riepen "weg, weg met hosni moebarak" - ooggetuige van reuters
egipska policja leje wodą na protestujących w kairze, którzy krzyczą „precz, precz hosni mubarak” - świadek reuters’a
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
de raad heeft op 15 oktober 2007 het harde optreden van de birmese autoriteiten tegen vreedzame demonstranten en de aanhoudende ernstige schendingen van de mensenrechten in birma/myanmar krachtig veroordeeld.
w dniu 15 października 2007 r. rada zdecydowanie potępiła brutalne represje władz birmańskich wobec pokojowych demonstrantów, a także powtarzające się poważne przypadki łamania praw człowieka w birmie/związku myanmar.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ondertussen sprak de hoge commissaris voor de mensenrechten van de verenigde naties zijn zorg uit over de berichten over “excessief en disproportioneel” gebruik van geweld tegen de demonstranten.
tymczasem wysoki komisarz narodów zjednoczonych do spraw praw człowieka wyraził zmartwienie „nadmiernym i nieproporcjonalnym” użyciem siły wobec manifestantów.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: