Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
- hoe bedoel je, slenteren?
Čo tým myslíte, "ťahanica"?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
opschieten. loop niet te slenteren.
pohni zadkom, berger.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we zijn alleen.... aan 't slenteren.
my len... ehm... - vyberáme.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kunnen jullie alleen maar slenteren?
poznáte aj inú rýchlosť ako "z nohy na nohu"?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ik zag je zo over de straat slenteren.
triasla si sa na celú ulicu.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
door dat slenteren ben ik gek van de honger.
zo všetkého toho chochodenia mi príšerne vyhladlo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik kan uren over de champs-elysées slenteren.
- ty poznáš rooney? - to bude skvelé.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we gaan niet door de jungle slenteren in het midden van de nacht.
nepôjdeme sa motať do džungle
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oké, nu gaan we werken aan slenteren, oogrollen en een grote mond tegen mijn vader geven.
ok, teraz popracujeme na hrbení sa, gúľaní očami a rozprávaním chrbtom k môjmu otcovi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wilde ik echt van club naar club slenteren, nog steeds de rock-'n-roll droom najagen als ik 45 was?
naozaj sa budem ponevierať po malých kluboch, a stále sa kŕmiť tým, že budem prežívať svoj rock and rollový sen aj keď budem mať 45?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beetje slenterend...
taká ťahanica... Ťahanica?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: