Sie suchten nach: hoe kan ik u helpen (Holländisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Dutch

Arabic

Info

Dutch

hoe kan ik u helpen

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Arabisch

Info

Holländisch

hoe kan jij dat noemen ?

Arabisch

« فيم » في أي شيء « أنت من ذكراها » أي ليس عندك علمها حتى تذكرها .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

en sorry als ik u kwaad heb gemaakt

Arabisch

عشقي

Letzte Aktualisierung: 2022-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

nu kan ik zonder angst gaan slapen!

Arabisch

يعني حالة الطواريء والاحكام العرفية يعني يعدمونك بدون محاكمة على الهوية

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

daarom bedreig ik u met het vreeselijk brandend vuur .

Arabisch

« فأنذرتكم » خوفتكم يا أهل مكة « نارا تلظى » بحذف إحدى التاءين من الأصل وقريء بثبوتها ، أي تتوقد .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

heb ik u niet al verteld dat dit programma geen paaseieren bevat?

Arabisch

ألم أخبرك أنّه ليس هناك بيض عيد الفصح في هذا البرنامج؟

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

en hoe kan jij geduld hebben met wat jouw begrip niet omvat ? "

Arabisch

( وكيف تصبر على ما لم تحط به خبرا ) في الحديث السابق عقب هذه الآية " " يا موسى إني على علم من الله علمنيه لا تعلمه وأنت على علم من الله علمكه الله لا أعلمه ، وقوله خبرا مصدر بمعنى لم تحط أي لم تخبر حقيقته .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

denkt aan mij , opdat ik u gedenke . weest dankbaar en wordt niet ongeloovig .

Arabisch

« فاذكروني » بالصلاة والتسبيح ونحوه « أذكركم » قيل معناه أجازيكم وفي الحديث عن الله ( من ذكرني في نفسه ذكرته في نفسي ومن ذكرني في ملأ ذكرته في ملأ خير من ملئه ) « واشكروا لي » نعمتي بالطاعة « ولا تكفرون » بالمعصية .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

zij zei : " hoe kan ik een jongen krijgen terwijl geen man mij heeft aangeraakt , ik ben geen onzedelijke vrouw . "

Arabisch

« قالت أنَّى يكون لي غلام ولم يمسسني بشر » يتزوج « ولم أك بغيّا » زانية .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

deze zei : " hoe kan ik nog een jongen krijgen terwijl mijn vrouw onvruchtbaar is en ik een hoge ouderdom heb bereikt ? "

Arabisch

« قال ربّ أنَّى » كيف « يكون لي غلام وكانت امرأتي عاقرا وقد بلغت من الكبر عتيا » من عتا : يبس ، أي نهاية السن مائة وعشرين سنة وبلغت امرأته ثمانية وتسعين سنة وأصل عتى : عتو وكسرت التاء تخفيفا وقلبت الواو الأولى ياء لمناسبة الكسرة والثانية ياء لتدغم فيها الياء .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

de verstandigste van hen zeide : heb ik u niet gezegd : waarom gedenkt gij god niet ?

Arabisch

« قال أوسطهم » خيرهم « ألم أقل لكم لولا » هلا « تسبحون » الله تائبين .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

o kinderen israëls , herinnert u de weldaden , die ik u heb bewezen , terwijl ik u boven alle volkeren bevoorrechtte .

Arabisch

« يا بني إسرائيل اذكروا نعمتي التي أنعمت عليكم » بالشكر عليها بطاعتي « وأني فضَّلتكم » أي آباءكم « على العالمين » عالمي زمانهم .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

daarom ontvluchtte ik u , dewijl ik u vreesde ; maar mijn heer heeft mij wijsheid geschonken en mij tot een zijner gezanten aangewezen .

Arabisch

« ففررتُ منكم لما خفتكم فوهب لي ربي حكما » علما « وجعلني من المرسلين » .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

beval ik u niet , o zonen van adam ! dat gij satan niet zoudt aanbidden , daar hij voor u een openlijke vijand was .

Arabisch

« ألم أعهد إليكم » آمركم « يابني آدم » على لسان رسلي « أن لا تعبدوا الشيطان » لا تطيعوه « إنه لكم عدوٌ مبين » بيَّن العداوة .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

en fir ' aun zei : " hamaan , bouw voor mij een toren , misschien kan ik dan de ladders bereiken ,

Arabisch

« وقال فرعون يا هامان ابن لي صرحا » بناءً عاليا « لعلي أبلغ الأسباب » .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

allah is het degene die het boek ( de koran ) in waarheid en met de weegschaal heeft neergezonden . en hoe kan jij dat weten ?

Arabisch

« الله الذي أنزل الكتاب » القرآن « بالحق » متعلق بأنزل « والميزان » العدل « وما يدريك » يعلمك « لعل الساعة » أي إتيانها « قريب » ولعل معلق للفعل عن العمل وما بعده سد مسد المفعولين .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

en deze koran werd mij geopenbaard , opdat ik u daardoor zou waarschuwen , en ook hen tot welke hij zal komen . gelooft gij inderdaad dat er andere goden behalve god zijn ?

Arabisch

قل -أيها الرسول لهؤلاء المشركين- : أيُّ شيء أعظم شهادة في إثبات صدقي فيما أخبرتكم به أني رسول الله ؟ قل : الله شهيد بيني وبينكم أي : هو العالم بما جئتكم به وما أنتم قائلونه لي ، وأوحى الله إليَّ هذا القرآن مِن أجل أن أنذركم به عذابه أن يحلَّ بكم ، وأنذر به مَن وصل إليه من الأمم . إنكم لتقرون أن مع الله معبودات أخرى تشركونها به . قل لهم -أيها الرسول- : إني لا أشهد على ما أقررتم به ، إنما الله إله واحد لا شريك له ، وإنني بريء من كل شريك تعبدونه معه .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

jacob antwoordde : zou ik hem u met beter gevolg toevertrouwen , dan ik u vroeger uwen broeder jozef toevertrouwde ? maar god is de beste bewaker , en hij is de barmhartigste .

Arabisch

« قال هل » ما « آمنكم عليه إلا كما أمنتكم على أخيه » يوسف « من قبل » وقد فعلتم به ما فعلتم « فالله خير حفظا » وفي قراءة حافظا تمييز كقولهم لله دره فارسا « وهو أرحم الراحمين » فأرجو أن يمن بحفظه .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

pharao , zeide : hebt gij in hem geloofd , alvorens ik u verlof heb gegeven ? gij hebt dit schelmstuk vooruit in de stad gesmeed , om er de inwoners uit te verdrijven .

Arabisch

« قال فرعون أآمنتم » بتحقيق الهمزتين وإبدال الثانية ألفا « به » بموسى « قبل أن آذن » « لكم إنَّ هذا » الذي صنعتموه « لمكر مكرتموه في المدينة لتخرجوا منها أهلها فسوف تعلمون » ما ينالكم مني .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

hij ( sjoe'ajb ) wendde zich men van hen af , en hij zei : " o mijn volk , voorzeker , ik heb boodschappen van mijn hecr verkondigd , en jullie raad gegeven . hoe kan ik dan bedroefd zijn over een volk dal ongelovig is ? "

Arabisch

« فتولى » أعرض « عنهم وقال يا قوم لقد أبلغتكم رسالات ربي ونصحت لكم » فلم تؤمنوا « فكيف آسى » أحزن « على قوم كافرين » استفهام بمعنى النفي .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,777,987,884 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK