Hai cercato la traduzione di hoe kan ik u helpen da Olandese a Arabo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Dutch

Arabic

Informazioni

Dutch

hoe kan ik u helpen

Arabic

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Olandese

Arabo

Informazioni

Olandese

hoe kan jij dat noemen ?

Arabo

« فيم » في أي شيء « أنت من ذكراها » أي ليس عندك علمها حتى تذكرها .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

en sorry als ik u kwaad heb gemaakt

Arabo

عشقي

Ultimo aggiornamento 2022-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

nu kan ik zonder angst gaan slapen!

Arabo

يعني حالة الطواريء والاحكام العرفية يعني يعدمونك بدون محاكمة على الهوية

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

daarom bedreig ik u met het vreeselijk brandend vuur .

Arabo

« فأنذرتكم » خوفتكم يا أهل مكة « نارا تلظى » بحذف إحدى التاءين من الأصل وقريء بثبوتها ، أي تتوقد .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

heb ik u niet al verteld dat dit programma geen paaseieren bevat?

Arabo

ألم أخبرك أنّه ليس هناك بيض عيد الفصح في هذا البرنامج؟

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

en hoe kan jij geduld hebben met wat jouw begrip niet omvat ? "

Arabo

( وكيف تصبر على ما لم تحط به خبرا ) في الحديث السابق عقب هذه الآية " " يا موسى إني على علم من الله علمنيه لا تعلمه وأنت على علم من الله علمكه الله لا أعلمه ، وقوله خبرا مصدر بمعنى لم تحط أي لم تخبر حقيقته .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Olandese

denkt aan mij , opdat ik u gedenke . weest dankbaar en wordt niet ongeloovig .

Arabo

« فاذكروني » بالصلاة والتسبيح ونحوه « أذكركم » قيل معناه أجازيكم وفي الحديث عن الله ( من ذكرني في نفسه ذكرته في نفسي ومن ذكرني في ملأ ذكرته في ملأ خير من ملئه ) « واشكروا لي » نعمتي بالطاعة « ولا تكفرون » بالمعصية .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

zij zei : " hoe kan ik een jongen krijgen terwijl geen man mij heeft aangeraakt , ik ben geen onzedelijke vrouw . "

Arabo

« قالت أنَّى يكون لي غلام ولم يمسسني بشر » يتزوج « ولم أك بغيّا » زانية .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Olandese

deze zei : " hoe kan ik nog een jongen krijgen terwijl mijn vrouw onvruchtbaar is en ik een hoge ouderdom heb bereikt ? "

Arabo

« قال ربّ أنَّى » كيف « يكون لي غلام وكانت امرأتي عاقرا وقد بلغت من الكبر عتيا » من عتا : يبس ، أي نهاية السن مائة وعشرين سنة وبلغت امرأته ثمانية وتسعين سنة وأصل عتى : عتو وكسرت التاء تخفيفا وقلبت الواو الأولى ياء لمناسبة الكسرة والثانية ياء لتدغم فيها الياء .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Olandese

de verstandigste van hen zeide : heb ik u niet gezegd : waarom gedenkt gij god niet ?

Arabo

« قال أوسطهم » خيرهم « ألم أقل لكم لولا » هلا « تسبحون » الله تائبين .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

o kinderen israëls , herinnert u de weldaden , die ik u heb bewezen , terwijl ik u boven alle volkeren bevoorrechtte .

Arabo

« يا بني إسرائيل اذكروا نعمتي التي أنعمت عليكم » بالشكر عليها بطاعتي « وأني فضَّلتكم » أي آباءكم « على العالمين » عالمي زمانهم .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

daarom ontvluchtte ik u , dewijl ik u vreesde ; maar mijn heer heeft mij wijsheid geschonken en mij tot een zijner gezanten aangewezen .

Arabo

« ففررتُ منكم لما خفتكم فوهب لي ربي حكما » علما « وجعلني من المرسلين » .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

beval ik u niet , o zonen van adam ! dat gij satan niet zoudt aanbidden , daar hij voor u een openlijke vijand was .

Arabo

« ألم أعهد إليكم » آمركم « يابني آدم » على لسان رسلي « أن لا تعبدوا الشيطان » لا تطيعوه « إنه لكم عدوٌ مبين » بيَّن العداوة .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

en fir ' aun zei : " hamaan , bouw voor mij een toren , misschien kan ik dan de ladders bereiken ,

Arabo

« وقال فرعون يا هامان ابن لي صرحا » بناءً عاليا « لعلي أبلغ الأسباب » .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Olandese

allah is het degene die het boek ( de koran ) in waarheid en met de weegschaal heeft neergezonden . en hoe kan jij dat weten ?

Arabo

« الله الذي أنزل الكتاب » القرآن « بالحق » متعلق بأنزل « والميزان » العدل « وما يدريك » يعلمك « لعل الساعة » أي إتيانها « قريب » ولعل معلق للفعل عن العمل وما بعده سد مسد المفعولين .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

en deze koran werd mij geopenbaard , opdat ik u daardoor zou waarschuwen , en ook hen tot welke hij zal komen . gelooft gij inderdaad dat er andere goden behalve god zijn ?

Arabo

قل -أيها الرسول لهؤلاء المشركين- : أيُّ شيء أعظم شهادة في إثبات صدقي فيما أخبرتكم به أني رسول الله ؟ قل : الله شهيد بيني وبينكم أي : هو العالم بما جئتكم به وما أنتم قائلونه لي ، وأوحى الله إليَّ هذا القرآن مِن أجل أن أنذركم به عذابه أن يحلَّ بكم ، وأنذر به مَن وصل إليه من الأمم . إنكم لتقرون أن مع الله معبودات أخرى تشركونها به . قل لهم -أيها الرسول- : إني لا أشهد على ما أقررتم به ، إنما الله إله واحد لا شريك له ، وإنني بريء من كل شريك تعبدونه معه .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

jacob antwoordde : zou ik hem u met beter gevolg toevertrouwen , dan ik u vroeger uwen broeder jozef toevertrouwde ? maar god is de beste bewaker , en hij is de barmhartigste .

Arabo

« قال هل » ما « آمنكم عليه إلا كما أمنتكم على أخيه » يوسف « من قبل » وقد فعلتم به ما فعلتم « فالله خير حفظا » وفي قراءة حافظا تمييز كقولهم لله دره فارسا « وهو أرحم الراحمين » فأرجو أن يمن بحفظه .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

pharao , zeide : hebt gij in hem geloofd , alvorens ik u verlof heb gegeven ? gij hebt dit schelmstuk vooruit in de stad gesmeed , om er de inwoners uit te verdrijven .

Arabo

« قال فرعون أآمنتم » بتحقيق الهمزتين وإبدال الثانية ألفا « به » بموسى « قبل أن آذن » « لكم إنَّ هذا » الذي صنعتموه « لمكر مكرتموه في المدينة لتخرجوا منها أهلها فسوف تعلمون » ما ينالكم مني .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

hij ( sjoe'ajb ) wendde zich men van hen af , en hij zei : " o mijn volk , voorzeker , ik heb boodschappen van mijn hecr verkondigd , en jullie raad gegeven . hoe kan ik dan bedroefd zijn over een volk dal ongelovig is ? "

Arabo

« فتولى » أعرض « عنهم وقال يا قوم لقد أبلغتكم رسالات ربي ونصحت لكم » فلم تؤمنوا « فكيف آسى » أحزن « على قوم كافرين » استفهام بمعنى النفي .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,766,043,138 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK