Results for hoe kan ik u helpen translation from Dutch to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

Arabic

Info

Dutch

hoe kan ik u helpen

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Arabic

Info

Dutch

hoe kan jij dat noemen ?

Arabic

« فيم » في أي شيء « أنت من ذكراها » أي ليس عندك علمها حتى تذكرها .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

en sorry als ik u kwaad heb gemaakt

Arabic

عشقي

Last Update: 2022-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

nu kan ik zonder angst gaan slapen!

Arabic

يعني حالة الطواريء والاحكام العرفية يعني يعدمونك بدون محاكمة على الهوية

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

daarom bedreig ik u met het vreeselijk brandend vuur .

Arabic

« فأنذرتكم » خوفتكم يا أهل مكة « نارا تلظى » بحذف إحدى التاءين من الأصل وقريء بثبوتها ، أي تتوقد .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

heb ik u niet al verteld dat dit programma geen paaseieren bevat?

Arabic

ألم أخبرك أنّه ليس هناك بيض عيد الفصح في هذا البرنامج؟

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

en hoe kan jij geduld hebben met wat jouw begrip niet omvat ? "

Arabic

( وكيف تصبر على ما لم تحط به خبرا ) في الحديث السابق عقب هذه الآية " " يا موسى إني على علم من الله علمنيه لا تعلمه وأنت على علم من الله علمكه الله لا أعلمه ، وقوله خبرا مصدر بمعنى لم تحط أي لم تخبر حقيقته .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

denkt aan mij , opdat ik u gedenke . weest dankbaar en wordt niet ongeloovig .

Arabic

« فاذكروني » بالصلاة والتسبيح ونحوه « أذكركم » قيل معناه أجازيكم وفي الحديث عن الله ( من ذكرني في نفسه ذكرته في نفسي ومن ذكرني في ملأ ذكرته في ملأ خير من ملئه ) « واشكروا لي » نعمتي بالطاعة « ولا تكفرون » بالمعصية .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

zij zei : " hoe kan ik een jongen krijgen terwijl geen man mij heeft aangeraakt , ik ben geen onzedelijke vrouw . "

Arabic

« قالت أنَّى يكون لي غلام ولم يمسسني بشر » يتزوج « ولم أك بغيّا » زانية .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

deze zei : " hoe kan ik nog een jongen krijgen terwijl mijn vrouw onvruchtbaar is en ik een hoge ouderdom heb bereikt ? "

Arabic

« قال ربّ أنَّى » كيف « يكون لي غلام وكانت امرأتي عاقرا وقد بلغت من الكبر عتيا » من عتا : يبس ، أي نهاية السن مائة وعشرين سنة وبلغت امرأته ثمانية وتسعين سنة وأصل عتى : عتو وكسرت التاء تخفيفا وقلبت الواو الأولى ياء لمناسبة الكسرة والثانية ياء لتدغم فيها الياء .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

de verstandigste van hen zeide : heb ik u niet gezegd : waarom gedenkt gij god niet ?

Arabic

« قال أوسطهم » خيرهم « ألم أقل لكم لولا » هلا « تسبحون » الله تائبين .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

o kinderen israëls , herinnert u de weldaden , die ik u heb bewezen , terwijl ik u boven alle volkeren bevoorrechtte .

Arabic

« يا بني إسرائيل اذكروا نعمتي التي أنعمت عليكم » بالشكر عليها بطاعتي « وأني فضَّلتكم » أي آباءكم « على العالمين » عالمي زمانهم .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

daarom ontvluchtte ik u , dewijl ik u vreesde ; maar mijn heer heeft mij wijsheid geschonken en mij tot een zijner gezanten aangewezen .

Arabic

« ففررتُ منكم لما خفتكم فوهب لي ربي حكما » علما « وجعلني من المرسلين » .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

beval ik u niet , o zonen van adam ! dat gij satan niet zoudt aanbidden , daar hij voor u een openlijke vijand was .

Arabic

« ألم أعهد إليكم » آمركم « يابني آدم » على لسان رسلي « أن لا تعبدوا الشيطان » لا تطيعوه « إنه لكم عدوٌ مبين » بيَّن العداوة .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

en fir ' aun zei : " hamaan , bouw voor mij een toren , misschien kan ik dan de ladders bereiken ,

Arabic

« وقال فرعون يا هامان ابن لي صرحا » بناءً عاليا « لعلي أبلغ الأسباب » .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

allah is het degene die het boek ( de koran ) in waarheid en met de weegschaal heeft neergezonden . en hoe kan jij dat weten ?

Arabic

« الله الذي أنزل الكتاب » القرآن « بالحق » متعلق بأنزل « والميزان » العدل « وما يدريك » يعلمك « لعل الساعة » أي إتيانها « قريب » ولعل معلق للفعل عن العمل وما بعده سد مسد المفعولين .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

en deze koran werd mij geopenbaard , opdat ik u daardoor zou waarschuwen , en ook hen tot welke hij zal komen . gelooft gij inderdaad dat er andere goden behalve god zijn ?

Arabic

قل -أيها الرسول لهؤلاء المشركين- : أيُّ شيء أعظم شهادة في إثبات صدقي فيما أخبرتكم به أني رسول الله ؟ قل : الله شهيد بيني وبينكم أي : هو العالم بما جئتكم به وما أنتم قائلونه لي ، وأوحى الله إليَّ هذا القرآن مِن أجل أن أنذركم به عذابه أن يحلَّ بكم ، وأنذر به مَن وصل إليه من الأمم . إنكم لتقرون أن مع الله معبودات أخرى تشركونها به . قل لهم -أيها الرسول- : إني لا أشهد على ما أقررتم به ، إنما الله إله واحد لا شريك له ، وإنني بريء من كل شريك تعبدونه معه .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

jacob antwoordde : zou ik hem u met beter gevolg toevertrouwen , dan ik u vroeger uwen broeder jozef toevertrouwde ? maar god is de beste bewaker , en hij is de barmhartigste .

Arabic

« قال هل » ما « آمنكم عليه إلا كما أمنتكم على أخيه » يوسف « من قبل » وقد فعلتم به ما فعلتم « فالله خير حفظا » وفي قراءة حافظا تمييز كقولهم لله دره فارسا « وهو أرحم الراحمين » فأرجو أن يمن بحفظه .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

pharao , zeide : hebt gij in hem geloofd , alvorens ik u verlof heb gegeven ? gij hebt dit schelmstuk vooruit in de stad gesmeed , om er de inwoners uit te verdrijven .

Arabic

« قال فرعون أآمنتم » بتحقيق الهمزتين وإبدال الثانية ألفا « به » بموسى « قبل أن آذن » « لكم إنَّ هذا » الذي صنعتموه « لمكر مكرتموه في المدينة لتخرجوا منها أهلها فسوف تعلمون » ما ينالكم مني .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

hij ( sjoe'ajb ) wendde zich men van hen af , en hij zei : " o mijn volk , voorzeker , ik heb boodschappen van mijn hecr verkondigd , en jullie raad gegeven . hoe kan ik dan bedroefd zijn over een volk dal ongelovig is ? "

Arabic

« فتولى » أعرض « عنهم وقال يا قوم لقد أبلغتكم رسالات ربي ونصحت لكم » فلم تؤمنوا « فكيف آسى » أحزن « على قوم كافرين » استفهام بمعنى النفي .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,777,997,399 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK