Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ik kan hem niet verdragen.
ich kann ihn nicht ausstehen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik kan hem niet genoeg bedanken.
ich kann ihm nicht genug danken.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik kan het ook met hem niet eens zijn.
darüber hinaus täuschen herr bonde und seine genossen auch die dänische bevölkerung.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik kan hem echter niet helemaal volgen.
geschah das vielleicht, weil es nach dem 1. januar nicht mehr ge glückt wäre?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik kan hem daarbij niet in alles volgen.
darin kann ich ihm nicht ganz folgen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik kan hem nergens vinden.
ich kann ihn nirgends finden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik kan hem verzekeren dat dit in deze sector niet zo is.
ich kann ihm versichern, daß das in diesem sektor nicht der fall ist.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
ik kan hem geruststellen : de commissie heeft niet stilgezeten.
ich kann ihn beruhigen: die kommission ist nicht untätig geblieben, sondern hat diese meldung sehr ernst ge nommen, aber bis heute keine bestätigung für ihre richtigkeit erhalten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men kan hem niet verwarren met een vlo.
man kann ihn nicht mit einem floh verwechseln.
Letzte Aktualisierung: 2012-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik kan hem verzekeren dat het glb niet de bron van alle kwaad is.
squarcialupi (com). - (it) herr präsident, liebe kolleginnen und kollegen!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik kan hem dus ook niet zeggen wat het standpunt van de raad nu is.
wer ist bereit zu zahlen?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik kan hem evenwel verzekeren dat ik die nationaliteit niet wens op te geven.
die folter ist also noch weit verbreitet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik kan hem hierin alleen maar gelijk ge ven.
das hat aber die kommission nicht bewogen, ihren vorschlag zurückzuziehen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik kan hem meenemen en hem de plaatsen laten zien.
von welcher realität gehen wir aus?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik kan hem tot mijn genoegen meedelen dat ik dit zal doen.
ich freue mich, feststellen zu können, dass dies geschieht.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ik kan hem namelijk niet verzoeken om op de vraag antwoord te geven aangezien het geen vraag was.
ich kann ihn wohl kaum bitten, die anfrage zu beantworten, denn eine anfrage war es nicht.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de vereenvoudigde tekst is naar mijn mening niet precies genoeg, en ik kan hem dan ook niet accepteren.
ich denke, der vereinfachte text ist nicht präzise genug, und daher lehne ich diesen Änderungsantrag ab.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
ik kan hem verzekeren dat de raad af en toe ook sneller in beweging komt.
vielleicht könnte uns auch herr simpson hierzu auskünfte geben, denn dieser aspekt muß berücksichtigt werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik kan hem alleen maar verwijzen naar mijn vorige antwoord op de vorige vraagstelster.
der politische dialog während des treffens zwischen der union und albanien ist ein klares anzeichen hierfür.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik kan hem alleszins zeggen dat het onzerzijds zo is dat wij dat niét opportuun vinden.
es ist nicht sache des rats, stellungnahmen, die außerhalb des rates abgegeben worden sind, zu erläutern oder zu erklären.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: