Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
-partijen op te roepen en te verzoenen, dan wel
-vorladung der parteien und herbeiführung einer gütlichen einigung, andernfalls
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
om het opgeslagen toerental en debiet op te roepen:
zum abrufen einer gespeicherten drehzahl und fördermenge:
Letzte Aktualisierung: 2000-03-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
en allah is voldoende als getuige.
und allah genügt als wakil.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
een dergelijke ervaring tracht svan dalgaard hier op te roepen.
und zu einer solchen erfahrung fordert uns nunauch sven dalsgaard auf.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ook de instelling heeft het recht getuigen op te roepen. pen.
die mit gründen versehene stellungnahme (art. 7) ist von sämtlichen mitgliedern des disziplinarrats zu unterschreiben.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
het ogenblik is gekomen om de europese volkeren tot verzet op te roepen.
verhandlungen des europäischen parlaments
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
de oproep als getuige voor de rechtbank te verschijnen.
sonderurlaub für die berufliche fortbildung
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
allah is voldoende als getuige tussen ons en jullie.
allah genügt als zeuge zwischen uns und euch.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
diensten die het mogelijk maken diensten met betrekking tot ruimtelijke gegevens op te roepen.
dienste zum abrufen von geodatendiensten.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en jou laten wij als getuige komen tegen dezen hier.
dich bringen wir als zeugen über diese da herbei.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
de commissie „is voornemens andere landen buiten de oeso op te roepen" ... !
die kommission wird dem zuständigen ausschuß selbst verständlich vor dem 10. märz ausführlich rede und antwort stehen zu dem, was möglich ist, und zahl
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
patiënten dienen geïnstrueerd te worden direct medische hulp in te roepen als deze verschijnselen zich voordoen.
die patienten sollten angewiesen werden, umgehend den arzt aufzusuchen, wenn diese symptome auftreten.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
bovendien beperken starheden op de arbeids-markthettempowaarmeedeeconomie kan groeien zonder daarbijinflatoire druk op te roepen.
darüber hinaus begrenzen verkrustungen auf dem arbeitsmarkttendenziell die dynamik, mit der die wirtschaft wachsen kann, ohne inflationsdruck zu erzeugen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
de commissie heeft de gewoonte de raadgevende comités pas bijeen te roepen als ze een concreet voorstel hebben.
derzeit werden die beratenden ausschüsse von der kommission in der regel nur dann einberufen, wenn sie einen konkreten vorschlag zu unterbreiten haben.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
de commissie stelt voor 1996 uit te roepen als het europees jaar voor onderwijs en opleiding tijdens het gehele leven.
die kommission will 1996 zum europäischen jahr für lebenslanges lernen erklären.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
het was even onmogelijk om te roepen, als om een beweging te maken ten einde te vlugten of zijn val te stuiten.
es war nicht möglich zu schreien, nur eine bewegung zu machen, um sich festzuhalten oder zu fliehen.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: